Tarih Podcast'leri

Onsen geyşaları hala var mı?

Onsen geyşaları hala var mı?

Japonya'nın en ünlü geyşaları, Japonya'nın eski başkenti ve hala Japonya'nın önemli bir kültürel başkenti olan Kyoto'dandır. Ama aynı zamanda, büyük şehirlerden uzakta, geyşaların gagalama düzeninin en altında yer alan onsen geyşalarını da duydum.

Böyle bir geyşa günümüzde hala var mı? Wikipedia'nın geyşa hakkındaki makalesi, genel olarak geyşa sayısının önemli ölçüde azaldığından bahsediyor ve düşük dereceli geyşaların kaybolma olasılığının daha yüksek olabileceğinden şüpheleniyorum.

Wikipedia'da onsen geyşaları hakkında 2. Dünya Savaşı'ndan sonraki durumlarının açıklamasını içeren bir makale var, ancak bu oldukça kısa ve otoriter gelmiyor.

"Onsen geyşa" diye bir şey olduğunu varsayıyorum. Bu geçerli bir varsayım mı, yoksa "onsen geyşa" kimsenin kendisi hakkında kullanmayacağı aşağılayıcı bir unvan mı?


Onsen Geyşa, ulusal bir Geyşa hiyerarşisinde belirli bir Derece veya benzeri değildir. Onsen Geisha, bulunabilecekleri yer için çok daha fazlasını ifade eder. Onsen Geyşa'yı Japonya'daki çeşitli tatil beldelerinde görebilirsiniz, örneğin Akita;

Gösteri veya özel eğlence rezervasyonuna izin veren örnek tatil köyleri:

http://www.atami-furuya.co.jp/geisha/

http://www.horita-spa.com/party.html


Geyşa kelimesi kelimenin tam anlamıyla "zanaatkar" anlamına gelir. Bu sanatçılar geleneksel Japon sanatlarını uygularlar ve Japon kültürünün tedarikçileridir. Kökeni Kyoto'dan gelen gizemli, renkli bir dünya olan söğütler ve çiçekler dünyasını keşfedin.

NS bir geyşanın mesleği 18. yüzyılın ikinci yarısında resmen tanındı. Geyşalar, hayatlarını Japon geleneksel sanatlarına adayan ve ziyafetler ve performanslar vesilesiyle müşterilerini eğlendirmek için yeteneklerini ortaya koyan kadınlardır.

BİR GEİŞA'NIN ROLÜ NEDİR?

Başlangıçta, geyşa mesleği hem erkekler hem de kadınlar tarafından uygulanabiliyordu. Geyşa, genellikle geleneksel Japon dansları olan çeşitli sanat türlerinde ustalaşmak zorundadır. fan ), şarkı söyleme, edebiyat, şiir, çiçek aranjmanı ve geleneksel enstrümanların çalınması. Sanat yoluyla eğlendirmenin yanı sıra, geyşa konuşma sanatında da yeteneklidir ve geniş bir genel bilgiye sahip olmalıdır.

Geyşalar uzun zamandır inceliğin yüksekliğini somutlaştırmıştır ve şüphesiz Japon kültürü ve geleneklerinin koruyucularıdır. Bugün, çok saygı görüyorlar ve sadık müşterileri, şirketlerinin keyfini çıkarmak için genellikle büyük miktarlarda para harcıyorlar. oçaya, çay evleri.

Sadık müşterileri çoğunlukla iş adamları, politikacılar veya diğer zengin kişilerdir. Geleneksel olarak, tüm zengin müşteriler, eve tavsiye edilmeleri veya mevcut bir müşteri tarafından tanıtılmaları gerekmesine rağmen, istedikleri gibi bir geyşa hizmeti arayabilirler.

Bazı geyşalar zamanlarının bir kısmını bu işe adamaya karar vermiş olsalar da, günümüzde durum aşağı yukarı böyledir. turizm, örneğin çay törenleri düzenleyerek veya gösterilerde performans sergileyerek.

Bir geyşanın hizmetlerinin maliyetinin, zamanlarına ve katılımlarına göre değerlendirildiğini unutmayın. Müşteriler ayrıca toplantıda tüketilen yemek ve içeceklerin ücretini de öderler. Tasarı genellikle toplantıdan bir süre sonra gönderilir.

ULTRA KODLANDIRILMIŞ BİR MESLEK: GEISHA KODLARI

Geyşa evreni, sanata adanmışlıkla yönetilir, ancak aynı zamanda çeşitli yönleri kapsayan son derece katı kuralları da vardır.

Çırak geyşa, denilen maiko Kyoto'da genellikle çok belirgin makyaj yapar. Yüzleri kalın beyaz bir tabaka ile kaplıdır ve kırmızı ruj sürerler. Siyah göz çevresi ve kaşlarda da kullanılır.

Geikolar makyaj yapmaya zorlandığından, onaylanmış bir geyşa değilseniz, makyaj kuralları yaşla birlikte daha fazla gevşer. 30 yaşını dolduran bir geyşa, doğal güzelliklerine yer açmak için sadece özel günlerde makyaj yapabilir.

Geyşa sadece ipek giyer kimono, arkada geniş bir kemer düğümlenerek kapatılır, buna denir obi. Düğümün şekli, geyşanın yaşına bağlıdır, uzun kuyruklu bir düğüm, bir maiko, daha eski bir onaylanmış geyşa için bunun yerine daha kısa bir düğüm kullanılacaktır.

Benzer şekilde, parlak renkler ve desenler genellikle daha genç maiko tarafından giyilir. Kıyafet beyaz çoraplarla tamamlandı (tabi) ve tahta sandaletler (geta).

koymak için kimono karmaşık bir iştir ve kumaşlar ağırdır, bu nedenle genellikle profesyonel bir şifoniyer geyşaya katılır ve onları giydirmeye yardımcı olur. İçeri girmesine izin verilen tek kişi bu. okiya, geyşaların yaşadığı ev.

Kimonolar geleneksel olarak el yapımıdır ve çok değerlidir. Genellikle birkaç bin dolara mal olurlar.

Geyşalar saçlarını çok sofistike bir şekilde giyerler. chignon'lar geleneksel taraklar tarafından tutulur. Şekillendirmek çok uzun sürdüğü için, saçlarının birkaç gün boyunca mükemmel kalması gerekir, bu yüzden boyunlarını küçük desteklere dayayarak uyurlar.

geyşalar tavırlarıyla ayırt edilir. Her zaman rafine olma ihtiyaçları, fast food mekanlarında öğle yemeği yemek, normal giyim mağazalarında veya süpermarketlerde alışverişe gitmek, hatta alışveriş için plastik poşet kullanmak gibi şeyleri yapmalarını imkansız kılar.

Müşteriler ile yapılan toplantılarda, onları son derece itidalli bir şekilde ve kabalıklara kapılmadan eğlendirmelidirler.

GEİŞA OLMA EĞİTİMİ

Geyşa olmak, yıllarca süren yoğun bir çalışma gerektiren çok sıkı çalışma ve özveridir.

Geçmişte geyşa evlerini yöneten kadınlar, kırsal kesimdeki yoksul ailelerden 10 yaş altı genç kızları satın alırlardı. Aradı okasan (anne), yetişkinliğe kadar tüm eğitim ve öğretimleriyle o ilgilendi.

Eğitimlerinin başında, kızlar günlük ev işlerini ağırlıklı olarak okulda yapacaklardı. okiya ve aşırı itaat gerektiren geyşaların yoğun ve sıkı çalışmasına katılmak.

Kızlar daha sonra sanat alanındaki yoğun eğitimlerine başlarlar. Öğrenme sürecinde, birçoğu belirli bir sanatta uzmanlaşmaya devam etti, dans genellikle en asil olarak kabul edildi.

Farklı uzmanlıklarda ustalaşmaya başladığında, çırak geyşa,maiko, randevularına onaylı bir geyşa eşlik ederek eğitimlerini tamamladılar.

İki geyşa kız kardeş bu ilişkiye bağlıydı ve büyük olan bilgisini küçüğüne aktardı ve yavaş yavaş onu kapalı geyşa çemberine soktu. Başarılı olmak için, aceminin fark edilmesi ve böylece kendi müşteri tabanını oluşturması gerekiyordu.

Hazır olduklarında geyşa mesleğine girdiler ve kendi randevularını düzenlediler. adı verilen bir törenle, özellikle yaka değişikliği ile işaretlenmiş bir olay. erikae. Bir çırağın kırmızı yakası, beyazın lehine terk edilir, onaylanmış geyşa için ayrılmıştır.

Bugün, geyşaların eğitimi, muhtemelen daha kısa olmasına rağmen, genel olarak aynı kalmaktadır. Ayrıca, çıraklar elbette bu mesleğe gönüllü olarak sahip çıkmalıdırlar.

EĞİTİMİN GERİ ÖDEMELERİ

NS geiko eğitimlerinin maliyetini geri ödemek zorundaiçin çalışarak yıllar içinde biriken ve bu nedenle genellikle fahiş olan maliyetler, okiya. Böylece elde ettikleri hiçbir gelir kendilerine geri dönmedi (ve bugün de bu böyledir).

Borcunu ödedikten sonra çalışmaya devam edebilirler. okiya ya da kendi başlarına saldırır. Yine de, geyşa olmak giyim, saç ve makyaj masrafları ile pahalı bir iştir. değil, aynı zamanda bir komisyonun geri ödenmesi okiya, aracı olarak görev yaptı.

Şanslı olanlar, kendilerine bir miktar finansal istikrar getirebilecek zengin bir patron bulurlar. danna.

FAHİŞT DERNEĞİ

Geyşa mesleği, özellikle Batı'da, hala fuhuşla olan bir ilişkiden muzdarip. Yine de, geyşalar fahişe değildir ve hiçbir zaman da olmadılar ve ününü okiya, yalnızca eğlencesinin, geleneksel Japon sanatlarının mükemmelliği ile ayırt edilir.

Birkaç faktör bu yanlış ilişkilendirmeye yol açmıştır:

  • Geyşalar, Edo döneminde yüksek rütbeli fahişelerle bir süre karıştırıldı, dans etmekte ve şarkı söylemekte mükemmel olan. Giyim ve makyaj tarzlarındaki bazı benzerlikler bu karışıklığa katkıda bulunmuştur. Geyşaların faaliyetlerinin 1779'dan itibaren düzenlendiğini ve fuhuş yapma hakları olmadığını unutmayın.
  • Tarih boyunca onlar efahişelerle aynı mahallelerde müşterilerini ağırladı. İki meslek genellikle ziyafetlerde kesişirdi.
  • Dünya Savaşı sırasında, birçok geyşa, savaş çabalarına katılmak için fabrikalara gönderildi.. Bu arada, fahişeler geyşa tarzından ilham aldı ve Amerikan askerlerinin beğenisini kazanmak için onları taklit etti. İkincisi, "geyşa kızları" olarak adlandırdıkları kişilere çok düşkün bu fikrin yayılmasına yardımcı oldu. Savaş sırasında fuhuş yolunu benimseyen bazı geyşalar da kafa karışıklığına katkıda bulundu.
  • Sinema ve edebiyat bir dizi klişenin pekiştirilmesine yardımcı oldu. Geyşa'nın Anıları filmi genellikle bir örnek olarak gösterilir.

18. yüzyılda geyşaların sayısı binleri buluyordu, ne yazık ki artık durum böyle değil. Var şimdi 200'den az geyşa. Zor eğitim, gençliklerini feda etme zorunluluğu, bir aile kuramama veya evlenememe (mesleği bırakmadığınız sürece) ve mahremiyet eksikliği caydırıcılardan bazılarıdır.

Geyşanın doğum yeri olan Tokyo ve Kyoto'da ücretsiz bir geyşa görmenin bir yolu var. Gion, Pontocho, Miyagawacho, Kamishichiken veya Shimabara'da, randevular arasında yürürken bazen sokaklarda geyşa ve maiko görebilirsiniz.

Japonya Deneyimi, Japonya'da kaldığınız süre boyunca etkinliklerle seyahatinizi geliştirmenize yardımcı olabilir. Kyoto gece yürüyüşlerinden pazar turlarına kadar kendinize uygun bir aktivite seçebilirsiniz.


Onsenler Nasıl Temizlenir?

Banyoya girecek olan birçok kir ve pislik insan vücudundan gelirdi. Japonya'da banyoya girmeden önce duş almak ve kendinizi temizlemek adettendir.

Batı'da kendinizi temizlemek için banyo yapmanız mümkün olsa da, Japonya'da durum böyle değil. Dinlenmek için banyo yaparsınız, özellikle onsen doğal, filtrelenmemiş suyu için kullanılır.

Zaten kullanımdan önce temiz duş uygulaması ile kire maruz kalma büyük ölçüde azaltılmıştır. Kaplıcaya girmeden önce kendinizi uygun şekilde temizlerseniz, temiz kalmasına yardımcı olabilirsiniz. Herkes bunu uygularsa, suya giren kir miktarı önemli ölçüde azalır.

Onsen suyu sürekli sirküle edilir ve bu da suyu temiz tutmaya yardımcı olur. Operatörler ayrıca en az 24 saatte bir olmak üzere banyoları düzenli olarak temizleyecektir, ancak bu günde birkaç kez olabilir.

Temizlik, gün boyunca meydana gelebilecek personel, iyi bir hijyen standardını korumaya çalışacaktır. Bununla birlikte, hamamın kapalı olduğu süre boyunca, tipik olarak sabahın erken saatlerinde, derin bir temizlik gerçekleşir.

Bazı hamamlarda suyu temiz tutmak için klor kullanırlar. Klor, batıda suyu dezenfekte etmek için kullanılan çok popüler bir kimyasaldır. Bakterileri öldürür ve doğal olarak oluştuğu için yüzme havuzları için mükemmel bir dezenfektandır.

Japon hamamları arasında kesinlikle yaygın olmasa da, bazıları bundan faydalanıyor. Kapsamlı bir temizleme rejimine sahip, su bakımından zengin hamamlarda daha az gereklidir. Bunun nedeni, suyun geri dönüştürülme olasılığının çok daha düşük olmasıdır.

Geri dönüştürülmemiş su için kullanılan terim “kakenagashi”dir. Suyun kalitesi hakkında endişeleriniz varsa, operatöre kakenagashi suyu kullanıp kullanmadıklarını sorun. Cevabınız evetse, suyun geri dönüştürülmediğini biliyorsunuzdur.

Hamamla kontrol etmek isteyebileceğiniz diğer sorular şunlardır:

  1. Çeşmeden dakikada ne kadar su akar?
  2. Kaplıcalar doğal olarak mı yoksa yapay olarak mı ısıtılıyor?
  3. Banyolar nasıl temizlenir?

Kaplıca köylerinden sade hanlara kadar birçok farklı hamam türü vardır. Bu nedenle onsen kalitesi mekanlar arasında farklılık gösterebilir. Doğru soruları sorarak bunu kendiniz ölçebilirsiniz.


Son sıçrama: Utanmaz Japon karma banyo geleneği yok olmanın eşiğinde olabilir

Geçen yıl Haziran ayında, Tochigi Eyaletindeki Shiobara kaplıca beldesinin ziyaretçileri, bölgenin en gözde turistik mekanlarından birinin artık yasak olduğunu bildiren bir bildirimle karşılandı. Gözlerden uzak bir orman yolunun yanında yer alan bir açık hava banyosu olan Fudo no Yu, “kamu ahlakına karşı tekrarlanan suçlar nedeniyle” süresiz olarak kapatılmıştı.

Shiobara'nın halkını yönetmekten sorumlu mahalle teşkilatının başkanı Shigeki Tashiro onsen (kaplıca) banyoları, Fudo no Yu'nun kötü bir kalabalık çektiğini doğruladı.

“Aynı fikirde olan gruplar düzenli olarak orada bir araya gelir ve erkek ve kadınların uygunsuz davranışlarda bulunmalarını izlerdi” diyor. “Orada da yetişkinlere yönelik videolar çekiliyordu.”

Geriye dönüp bakıldığında, bu tür sorunların nasıl ortaya çıktığını anlamak zor değil. Fudo no Yu bir topluluk hamamıydı, yani herkes onu kullanmakta özgürdü ve geçen yıla kadar denetimsiz kaldı. Aynı zamanda Kanto bölgesinde, Japoncada geleneksel karma banyoya izin veren, sayısı giderek azalan onsenlerden biriydi. konyoku. Kadın ve erkek birlikte yıkanır, tevazuyu korumak için havlu veya mayo kullanılması kesinlikle yasaktı.

Tashiro, “yaşlı yüzücüler bunu yaptığın için seni azarlardı,” diyor.

Fudo no Yu birkaç ay sonra yeniden açılmasına rağmen, her türlü ahlaksızlık fırsatı kesinlikle kısıtlandı. Hâlâ karışık olmasına rağmen, çalışma saatlerinde bir görevli mevcut ve erkeklerin değil kadınların havlu giymesi gerekiyor veya yugi, özel bir mayo.

Shiobara'da görülen sorunlar, Japonya'daki konyoku sayısında hızlı bir düşüş görülen daha geniş bir eğilime uyuyor. 2013 yılında, Onsen Hihyo'nun (Hot-spring Critique) açılış sayısı, kapak özelliğini karma banyo durumuna adadı.

Derginin editörü Takashi Ninomiya, 'Başka kimse bu konuda yazmıyordu' diyor. “Daha önce olduğu kadar çok konyoku olmadıklarına dair bir his vardı, ama rakamlara gerçekten baktığımda, büyük bir düşüş vardı.”

Japonya'daki karma banyoların sayısı hakkında resmi bir istatistik yok, bu nedenle Ninomiya, konyoku hakkında ansiklopedik bilgiye sahip kıdemli bir onsen fotoğrafçısı olan Keita Oguro'ya döndü. Oguro 23 yıl önce tüm bu tür onsenleri ilk kez topladığı zaman, toplam 1.200'den fazlaydı. 2013 yılına gelindiğinde bu rakam 700'ün altına düşmüştü.

Ninomiya, '20 yılda yüzde 40'lık bir düşüş oldu' diyor. O zamandan bu yana sadece üç yıl geçti ama yine yüzde 30'dan fazla düştü. Şu anda 500'den az kişi var.”

“Bu gerçekten sıra dışı, değil mi? Tamamen serbest düşüşteler, ancak neredeyse hiç kimse ayağa kalkıp ‘Bu garip,’ veya ‘Bunu durdurmak için bir şeyler yapmak istiyorum.'” demiyor.

Ancak, erkeklerin ve kadınların yabancılarla birlikte çıplak yıkanmalarına izin veren kırılgan bir sosyal anlaşmadan söz ettiğinizde, nereden başlayacağınızı bilmek zor.

Yıkananlar, Aomori Eyaleti, Sukayu Onsen'de bir banyoda oturuyorlar. | SUKAYU ONSEN'İN İZNİ

Dış algılar

Japonya, 200 yılı aşkın zorunlu tecritten sonra 19. yüzyılın ortalarında yabancı ziyaretçiler üzerindeki kısıtlamaları hafifletmeye başladığında, ilk gelenlerden bazıları gördükleri karşısında dehşete düştü. Hong Kong piskoposu George Smith, 1861 tarihli 'Japonya'da On Hafta' adlı kitabında tipik bir açıklama sundu.

"Öğleden sonranın ikinci yarısına doğru ya da akşamın erken bir saatinde, her yaştan ve her iki cinsten, alçakgönüllülük ya da herhangi bir ahlaki uygunsuzluk belirtisi olmayan, yüzücülerden oluşan utanmaz bir kalabalığın içinde birbirine karışıyor" diye yazdı.

"Bazı kişiler, ilkel alışkanlıklarının masum basitliğini varsayarak ve her ülkenin ahlaki doğru ve yanlış uzlaşımlarında geniş bir farklılık üzerinde durarak, bu cinsel ilişkiye girme geleneğini toplum içinde hafifletiyorlar," diye devam etti. “Bu hayırsever teoriye verilecek bariz cevap, Japonların dünyadaki en şehvetli ırklardan biri olduğudur.”

Bu görüş, Amiral Matthew Perry'nin 1853 ve 1854'te Japonya'ya yaptığı keşif gezilerinin, Francis L. Hawks adlı bir Piskoposluk rahip tarafından kaleme alınan ve 1856'da yayınlanan vakayinamesinde yankılandı.

Hawks'ın yazdığına göre, hamamlardan birinde, cinsiyetlerin ayrım gözetmeksizin, çıplaklıklarının farkında olmadan birbirine karıştığı bir sahne, “, sakinlerin ahlakı hakkında çok olumlu bir görüşle Amerikalıları etkilemek için hesaplanmamıştı.& #8221

Bu tür tepkiler sadece dini dindarlıktan daha fazlası tarafından motive edildi. Karma deniz banyosu - mayolarla - Perry'nin görevi sırasında Amerika Birleşik Devletleri'nde daha yeni kabul görmeye başlamıştı ve 1890'lara kadar İngiliz sahillerinde yasaktı. Bugün sınırsız karma seks kaplıcalarıyla ünlü olan Almanya bile nüdizmi benimsemeye ancak 19. yüzyılın sonunda başladı.

Karışık banyo hesapları, Batı'nın Japonları aşağı bir ırk olarak algılamasına katkıda bulundu ve bazı siyasi tartışmaların konusu haline gelecekti. Bunun Japonya ile olan ticaret müzakerelerini etkileyeceğinden endişe eden ABD hükümeti, Perry'nin vakayinamesindeki rahatsız edici tanımı kitabın ikinci baskısından bile aldı.

1868'deki Meiji Restorasyonu'nun ardından, Japon yetkililer imaj sorunlarını çözmek için hızla harekete geçtiler. Ertesi yıl Tokyo'daki halka açık hamamlarda karma banyo yasaklandı ve yasak kısa sürede diğer büyük şehirlere yayıldı.

Ancak icra, başka bir konuydu. “Konyoku to Nihonshi”'de (“Mixed Bathing and Japanese History”), kültür tarihçisi Koshi Shimokawa, kuralların düzenli olarak göz ardı edildiğini bildiriyor.

“Hükümet, karma banyoyu ulusal bir utanç olarak gördü”, diye yazıyor,“ama halkın aynı şekilde hissetmediğini söylemek doğru olur”.

Smith'in tanımladığı “ilkel alışkanlıklar” aslında yüzyıllardır geçerliydi. Günümüz Shimane Eyaleti'nin bölümlerini kapsayan sekizinci yüzyıldan kalma bir rehber olan 'Izumo Fudoki' '8220Izumo Fudoki' de karma banyoya göndermeler vardır ve gelenek muhtemelen çok daha eskidir.

Mayumi Yamazaki | JAMES HADFIELD

Onsen kültürü hakkında 2008’s “Dakara Konyoku O Yamerarenai” (“That’s Why I Can’t Get Yeter of Mixed Bathing””) dahil olmak üzere çok sayıda kitap yazan üretken bir deneme yazarı olan Mayumi Yamazaki, insanların kaplıca bölgelerinde doğal olarak tek bir banyoyu paylaşırlardı: pınarın olduğu yerde yıkanırlardı.

'O bölgelerdeki orijinal hamamlar konyoku hamamlarıdır' diyor.

Bu, Japonya'nın Çin'de görülen Konfüçyüsçü çıplaklığı onaylamamasına ve Yahudi-Hıristiyan ahlakına bağlı olmamasına yardımcı oldu.

Yine de, ülkenin serbest dolaşan banyo kültürü sorunsuz gelmedi. Konyoku üzerindeki ilk resmi yasak, Nara'daki tapınaklar tarafından işletilen hamamlarda Budist rahipler ve rahibeler arasındaki yaygın kardeşliğe yanıt olarak 797'de çıkarıldı.

Muromachi Dönemi'nde (1392-1573) büyük şehirlerde karışık banyoların norm haline geldiği düşünülüyor, ancak yaramazlık lekesi devam etti.

Erken Edo Dönemi'nde (1603-1868), hamamlar ve genelevler arasındaki çizgi imkansız bir şekilde bulanıklaştı. karma hamamlar (saç ekimi) daha sonra 18. yüzyılda başkentte çoğalan, genellikle hantal-panky ile doluydu.

Tokugawa hükümeti ilk olarak 1791'de karma banyoyu yasaklamaya çalıştı, ancak kural geniş çapta çiğnendi Shimokawa, sonraki yasakların yaklaşık on yılda bir kez verildiğini ve çok az boşuna olduğunu yazıyor.

Meiji hükümetinin 1869'da konyoku üzerindeki yasağı önemli olsa da, 1948'de daha kalıcı bir değişiklik, bir çift yasanın - Ryokan Gyoho (Otel İşletme Yasası) ve Koshu Yokujoho'nun (Halk Hamamı Yasası) getirdiği bir gereklilik getirdi. hamamlar genel ahlakı korumak için adımlar atar.

Shimokawa'ya göre, 1956'da Fuhuşla Mücadele Yasası kabul edildikten sonra, Sağlık ve Refah Bakanlığı bu güvencenin karma banyoya açık bir yasak getirmesi gerektiğine karar verdi. (Tam yaş ilden vilayete değişiklik gösteren çocuklar için bir istisna yapılmıştır.)

Yasa geriye dönük olarak uygulanmadı, yani kurulan konyoku onsen her zamanki gibi devam etmekte özgürdü, ancak yenilerinin açılmasını imkansız hale getirdi. Mevcut kuruluşlar ayrıca, kaplıcaları izlemekten sorumlu yerel organlar olan halk sağlığı merkezlerinin giderek daha sıkı gözetimi ile karşı karşıya kalmaktadır.

Ninomiya, bu tür kaplıcaların hamamın yerini değiştirmek gibi büyük ölçekli değişiklikleri gerçekleştiremeyeceğini açıklıyor. Ve eğer kısa süreliğine de olsa karma banyoya izin vermezlerse, geri dönüş yoktur.

Yamazaki, “bu, birdenbire olan bir şey değil — kademeli bir değişim oldu”, diye onayladı. “Ancak, son yıllarda kurallar kesinlikle daha katı hale geldi.”

Sukayu Onsen'in tarihsiz bir arşiv fotoğrafı | SUKAYU ONSEN'İN İZNİ

Şüpheli davranış

Konuyla ilgili birden fazla kitap olmasına rağmen, konyoku onsen için en kapsamlı çevrimiçi rehber, “Karma Banyo Gazetecisi Mina.” adını kullanan eski bir uçuş görevlisi tarafından derlenmiştir. Günlükler www.food-travel.jp), yaklaşık 500 onsen hakkında ayrıntılı fotoğraf raporlarına sahiptir, bunların her biri genel memnuniyet ve kadın yıkananlar için potansiyel olarak ne kadar utanç verici olduklarına göre derecelendirilmiştir.

Mina (mahremiyet endişeleri nedeniyle soyadını vermeyi reddediyor) belli ki biraz tamamlayıcı. Raporların çoğunu yazarken, etkin bir şekilde bir arabanın dışında yaşadığını söylüyor.

Sitede, o başladığından beri ortadan kaybolan yerleri listeleyen bir sayfa var. 160'tan fazla var ve birçoğu iş için kapanmış olsa da, önemli bir sayı konyoku'yu menüden çıkardı. Bazıları mevcut hamamlarını kadın ve erkek olarak ayırmış, rotasyon sistemi getirmiş veya tesislerini özel aile hamamlarına çevirmiştir (kaşikiri). Birkaç talihsiz durumda, tek bir konyoku banyosu ikiye bölünmüştür.

Mina, “gerçek konyoku'nun tamamen ortadan kaybolmasından endişe ediyorum,” diyor.

Yine de sorunun nerede olduğu konusunda net.

“Asıl mesele”, diyor, "banyo yapanların kötü davranışları”.

Fudo no Yu'nun geçici olarak kapatılmasına yol açan davranış aşırıydı, ancak münferit bir vaka değildi. Düzenli konyoku ziyaretçileri aşina olacak wani (timsahlar), suda saatlerce gizlenen ve dişi etinin bir görüntüsünü bekleyen bir erkek yüzücü türü. (“Karşılaştığım kişiler asla bir sohbet başlatmaya çalışmazlar,” diyor Mina. "Sadece bakarlar”).

Çoğu durumda, bu adamlar istenmeyen baş belalarıdır, ancak bir onsen hastalandığında, konak organizmasını ezen bir parazit gibi olurlar.

Yakın tarihli bir ulusal tatilde, içler acısı bir küvete dönüştüğü bildirilen bir konyoku onsenini ziyaret etmek için kıyıdan Kanagawa Eyaletine giden trene bindim. Adını burada vermeyeceğim: Burayı işleten yaşlı kadınların zaten yeterince sorunu var.

Onsen, yumuşacık döşemeleri, kırık tuvaletleri ve her yere yayılan nemli kokusuyla, kapanmak üzere gibi görünen yıpranmış bir hana bağlıydı.

Dışarıdaki banyo aslında oldukça hoştu ama erkeklerin çoğunun küvetin bir ucunda yıkanan genç çifte bakıp durma şeklini görmezden gelmek zordu. Çift ayrılmak için kalktığında, etrafımda oturan adamlar, açık hava soyunma alanında giyinen kadını izlemek için birer birer döndüler.

19. yüzyıl piskoposu George Smith haklı çıkarılmış hissederdi. Bu deneyim beni depresif hissettirdi.

Wani konusunu açtığımda Yamazaki biraz kıvranıyor, ama aynı zamanda daha umutlu bir not veriyor.

Banyoda hepimiz çıplakız. Hepimiz kendimizi gizlemeye çalışıyoruz - bu herkes için utanç verici, diyor. Sadece erkeklerin kadınlara baskı yaptığı bir yer değil: Bazen kadınlar da erkeklere aynısını yapıyor. Bir grup yaşlı bayan tarafından kaleme alınan genç bir adam gördüm.

Sukayu Onsen'in girişi. | SUKAYU ONSEN'İN İZNİ

Topluluk duygusu

Sukayu Onsen, Japonya'nın en yoğun kar yağışını aldığı söylenen bir dağ bölgesinde, Aomori'den bir saatlik otobüs yolculuğu mesafesinde yer almaktadır. Şubat 2014'te ziyaret ettiğimde 4 metrelik rüzgar rüzgarları vardı.

Onsen 300 yıldan fazla bir süredir kullanılmaktadır ve devasa ahşap hamamıyla ünlüdür. sen-nin büro (bin kişilik hamam). Aynı zamanda 2005 yılında hayata başlayan Konyoku O Mamoru Kai'nin (Konyoku Koruma Derneği) doğum yeridir.

Sukayu'da çalışan Ryosuke Mayama, 'Kötü huylu müşterilerde artış oldu ve kadınlardan çok daha fazla şikayet alıyorduk' diyor.

Ne tür bir davranıştan bahsettiği sorulduğunda, çoğunlukla erkeklerin kadınlara baktığını söylüyor ve aynı tür banyo kültürüne sahip olmayan bazı denizaşırı ziyaretçilerde özel sorunlar olduğunu da sözlerine ekliyor.

Ekim ayı başlarında derneğin 18.218 üyesi vardı. Mayama, bunun bir baskı grubu olmadığını, daha çok karma banyo hayranlarının desteklerini teyit etmelerinin bir yolu olduğunu açıklıyor.

'Konyoku'nun gelecekte de devam etmesini görmekten hoşlandıklarını kabul eden insanları işe almak istiyoruz' diyor.

Sukayu da müşterilerini mutlu etmek için birkaç önlem aldı. Ana hamam her gün sadece iki saat kadınlara yöneliktir ve ipler artık küvetleri erkek ve kadın bölümlerine ayırmaktadır.

Değişiklikleri tartışan Mayama, daha önceki, daha basit zamanları hatırlıyor.

“Aomori ve Tohoku bölgesindeki aileler özellikle birlikte banyo yapmaya alışkındır — bu sadece yapılan bir şey,” diyor. 󈬶'lerin başına kadar hala çok açıktı. Konyoku hamamlarını herkes kullanırdı.

Resmi aşağılamalar karşısında karma hamamların bu kadar uzun süre ayakta kalmasının temel nedeni, toplulukların hala onları desteklemesidir. Bir onsen, yerel halk için bir toplanma yeri olmayı bıraktığında, itibarını kaybetmesine engel olmak için daha az şey kalır.

Takashi Ninomiya | JAMES HADFIELD

Ninomiya, yakın zamana kadar karma banyoların kalesi olan kırsal alanlarda bile Japon toplumunun artan atomizasyonundan yakınıyor. Bir zamanlar tarım işçilerinin cinsiyetten bağımsız olarak bir günlük emeği küvete yığılarak bitirmelerinin ne kadar yaygın olduğunu anlatıyor.

'Sürekli 'Ben, ben, ben' olmaktansa, soyunup birlikte takılmanın sorun olmayacağına karar verdiğinizde inanılmaz bir topluluk duygusu ortaya çıkıyor'' diyor. Japon halkının iyi özelliklerinden biri olduğunu düşünüyorum ve bunun yok olduğunu görmek beni üzüyor. Bu tür yerler yok olacak. Giderek artan bir şekilde 'Ben işimi yaparım, sen kendi işini yap' dünyasına dönüşüyoruz.

Yamazaki, karma banyoya geç döndüğünü söylüyor. Japonya'nın hemen hemen her yerinden daha fazla kaplıcaya sahip olan Niigata Eyaletinde büyümesine rağmen, ilk konyoku deneyimi 27 yaşına kadar gelmedi.

İlk baştaki çekincelerine rağmen, karma banyonun sosyal yönünü takdir ettiğini söylüyor ve ayrıca konyoku banyolarında suyun kalitesinin daha iyi olduğu konusunda ısrar ediyor.

“Barışçıl olmayan bir dünyada bir grup yabancıyla çıplak bir şekilde banyo yapabilmek düşünülemez" diyor. “Konyoku hamamlarının sayısı azalmaya devam edebilir ama bu kültürün devam edeceğini düşünüyorum.”

Ancak Ninomiya daha az ikna olmuştur.

'Sanırım Onsen Hihyo için konuyla ilgili başka bir özellik daha yapmak istiyorum' diyor. “Ama bir dahaki sefere başlık’ olmaz, ‘Konyoku başı belada mı?’ Daha çok ‘Elveda, karma banyo gibi bir şey olurdu.”

Hem yanlış hem de çok fazla bilginin olduğu bir zamanda, kaliteli gazetecilik her zamankinden daha önemli.
Abone olarak, hikayeyi doğru anlamamıza yardımcı olabilirsiniz.


Japon Onsen Banyosuna Gitmeden Önce Bilmeniz Gereken 7 Şey

50 Japon Örf ve Gümrük
Japonlar, öğrenmesi ilginç olan geniş bir görgü ve gelenek koleksiyonuna sahiptir. Japonya'nın dünya görüşü ve kültürü hakkında çok şey söylüyorlar.

Japonya'da 18 Zor Durum
Japonya'da karşılaşabileceğiniz çok yoğun olan birkaç durum.

Japon Yemek Çubuğu Davranışlarının 10 Altın Kuralı
Japonlar yemek çubuklarını (ohashi) ciddiye alırlar. Japonlarla yemek yiyorsanız, kuralları bilmediğinizi anlayacaklardır. Bazı büyük sahte paslar yaparsanız muhtemelen sizi affedeceklerdir.

Japonya'da Kaba Olarak Kabul Edilmeyen 7 Şaşırtıcı Şey
Japonya'nın yüzlerce görgü kuralı vardır. Bazen bu biraz kısıtlayıcı gelebilir. Endişelenmeyin, Japonya'da kaba kabul edilmeyen birkaç şaşırtıcı şey var.

Hey Sen Japon Hakareti
Japonları gerçekten rahatsız edebilecek şaşırtıcı kelime.

Japonya'da yapabileceğiniz en utanç verici şey
Eğer başınıza gelirse, insanlar size yere tükürdüğünüz gibi bakar.


Geyşa Nedir – Tarihçe

Japonca karakterler 芸者 (Gei-sha) kelimenin tam anlamıyla 芸 (gei) sanatlarını ve 者 (sha) kişisini temsil eder. Normal bir dilde sanat insanı, sanat insanı veya “Sanatçı”. 13. yüzyıldan beri ilk geyşaların aslında erkek olduğunu bilmek sizi şaşırtabilir. Dişi geyşa, yalnızca Edo döneminde (18. Yüzyıl) ortaya çıktı. Erkek Geyşa adı altında biliniyordu taikomochi. Taikomochi nasıl görünüyordu ve ne yaptılar?

Erkek Geyşa (Taikomochi)

Kadın geyşa

Edo döneminde Geyşa kızları çay evlerinde, restoranlarda, barlarda ve zımbalarda hizmet verirdi. Osaka ve Kyoto'da popülerdiler. olarak biliniyorlardı honko, müşterileri için dans ettiler. Geyşa olmak isteyen genç kızlar ilk olarak Geyşa olarak bilinirler. Maiko.

Bir çırak olarak, bir maiko hem görünüşte hem de oynadıkları rollerde farklı görünüyor. A maiko'nun elbise daha renkli. Japon geleneksel dansı yapıyorlar ve ohayashi (festivallerde çalınan bir Japon müziği türü). bir süre maiko'nun saç modeli momoware (ayıklanmış şeftali), bir Geyşa'nın saç modeli shimada büyücüsü (Üst düğüm saç modeli).


Önerilen Makaleler

">

Kyoto'nun Tarihi : Japonya'nın Eski Başkenti

">

Gion | Kyoto Gezi Rehberi

">

Gion Köşe | Kyoto Gezi Rehberi

">

Asakusa | Tokyo Rehberi

">

Yeşil Çay Köyü Uji | Kyoto Gezi Rehberi

">

Nihai Daldırma

Yüzlerce yıl öncesine uzanan zengin bir kültürel geleneğe sahip olan onsens, özünde bir Japon deneyimi arayan herkes için mükemmeldir - mineral bakımından zengin sıcak sularda ıslanmanın rahatlatıcı, onarıcı faydalarından bahsetmiyorum bile. İster bir gecede kendinizi şımartın ryokan ya da günübirlik bir geziyi tercih edin, Japonya'yı bir daha keşfedebileceğiniz zaman yapılacaklar listenize bir onsen gezisi eklediğinizden emin olun.

Bu gönderi ilk olarak Ekim 2020'de yayınlandı. Tüm bilgilerimizin doğru olduğundan emin olmak için elimizden gelenin en iyisini yapsak da ayrıntılar değişebilir. Halka açık ayak banyoları da dahil olmak üzere bazı tesisler Covid-19'un yayılmasını önlemek için kapatılabilir.


Haneda Uluslararası Havalimanı'na sabah 3'te varıldı ve Tokyo Monoray'da Tokyo şehrine giden ilk treni bekledi.

Hemen yanında güzel bir fırında kahvaltı yaptım Ueno Parkı, exploring Ameyoko Street in the afternoon, and walked all the way down to Okachimachi and Akihabara, where my friends being the weebs they were geeked out like crazy over the endless rows of the department of

It’s been a couple of months by now, but since I had so much help from this sub, including trip reports, when planning our trip, I decided to take the time to write this out. Hopefully it will be of use to someone.

My girlfriend and I had been dreaming about this trip for a long time, and saved for the trip for about two years beforehand. We’re an international couple in our mid 30s, no kids, and spend the majority of our disposable income on travel and food. I like hiking but my girlfriend doesn't, so we didn't do much of that. This was our first time in any part of Asia, but we've travelled all over Europe, the US and parts of Africa before. I don’t like the word foodie (and we can’t afford to take it seriously), but some people might describe us as that. We were there between june 19th-july 25th, so just about 5 weeks.

Our budget for the trip was about €5000 per person including flights (from EU), trains and hotels. The idea was to be able to do it “right”, and not have to worry too much about what things cost. For accommodation we went for business hotels, not the cheapest and nothing fancy, and we were pretty happy with most of the places. Once we had paid for our flights, hotels, 3 week rail passes, a couple of pricey experiences (michelin starred sushi, fancy ryokan stay, sumo tickets, baseball tickets) we had about €3500 left over total, which became pretty convenient we had 10000 yen in spending money, including food, per day. We never really had trouble keeping to this, some days we might've spent 2500 yen total, others we splurged and had some fancy dinner that might cost 15 000 yen.

In general, the food was simply fantastic. I agree with those who say the Japanese are way ahead of the rest of the world when it comes to food. I think the best thing was that you could have fantastic food for cheap, and if you splurge a little you got out of this world service and the meal of a lifetime. I think we got quite well versed in ramen, but also loved having a simple bowl of soba for lunch for 300 yen. The only times we left a meal disappointed was when we settled for something mentioned in a travel guide or used tripadvisor. It seemed those places had lines that could take hours, cost more than they should, and in the end the quality was no better or worse than a local eatery would. Next time I go to Japan, I’ll avoid any place that has more tourists than locals inside or in line. About halfway through our trip we figured to only use tabelog, and n


What Are Adventurous Things to Do in Japan?

Japan offers more than just the usual touristy activities. There are tons of outdoorsy and adventurous things to engage in while in the Land of the Rising Sun. Some of them include:

Skiing, Snowboarding, and Hiking

Perhaps one of the lesser known information about Japan is its world-class ski and snowboarding resorts. The country has more than 500 ski resorts from Kyushu to Hokkaido, where the best snow conditions are.

Those from Tokyo can ride a shinkansen and head on to the Yuzawa region of the Niigata Prefecture for a daytrip. There are also mini ski resorts on Mount Fuji. Some of the best ski and snowboarding resorts in Japan are Niseko, Shiga Kogen Resort, Furano Ski, Zao Ski, and Nogawa Ski Resort.

Japan also has one of the breathtaking sceneries. Tourists will find hiking in Japan a joyous activity. This mountainous country has cultural and religious mountains that are a haven for hiking enthusiasts.

Tourists are highly recommended to visit the following:

  • Mount Fuji
  • Kurama
  • Rishini and Rebun
  • Shiretoko
  • Daisetsuzan
  • Mount Tarume
  • Yamanaobe-no-michi Trail
  • Oraise Stream
  • Dewa Sanzan
  • Oze National Park
  • Kamikochi
  • Kirishima
  • Yakushima National Park

Strolling at Arashiyama Bamboo Forest

Located at the Ukyo-ku, Kyoto, Kyoto Prefecture, the bamboo forest will bring you on an enchanting journey out of the city through a majestic grove of giant bamboos that beautifully sway with the wind. The place also has touristy shops near its entrance. It is also within short distance from the entrance of the Tenryu-ji Temple.

Since it is one of the most photographed spots in Kyoto, the forest can be quite busy particularly during peak hours. It is best to visit the place just after sunrise when there are still few people. It continues to attract many visitors because of its accessibility. The pathway going to the grove is only a short walk from the Arashiyama train station.

How to get there:

Visitors can access the bamboo forest via bus, taxi, or train. The best route is via the train from the Kyoto Central Station since it is cheaper, faster, and has longer operating hours.

Via the JR pass, ride the JR Sagano Line to reach the Saga-Arashiyama Station. It will take about 15 minutes of travel time. From the station, the beautiful bamboo forest is only a 10-minute walk.

Hunt for Geishas

Best done at dusk, head on to the Pontocho Alley and you catch a rare glimpse of geisha or maiko, a geisha apprentice. They are usually seen on the lantern-lit alley as they make their way towards Gion District’s traditional restaurants. They are quite rare nowadays so go on an adventure. Admire their exquisite painted faces and intricately designed silk kimonos up close so you can truly have an unforgettable Japan experience.

Tips for Geisha Hunting:

Always be ready with your camera. They move pretty quickly so you better be ready to capture them. Make sure that you do not block their way when you see one. Always treat them with respect.

Take note of festivals in the Gion district. Many free public geisha and maiko performances are usually held during festivals like the weeklong Hanatoro Higashiyama.

Head on to Hanami-Koji Street at midnight. If you fail to catch a glimpse of them on their way to tea houses, you may be lucky to see them as they head home from the restaurants.

If you still fail to see a geisha and you have cash to spare, it might be best to watch a paid geisha performance.

Be mindful of fake geisha. Some tourists are fond of acting like a “geisha for a day” posing or being too friendly with other tourists. They are not the real deal because an authentic geisha will only dress up and put on make-ups when they are on their way to work. A real geisha also shows the years of training. They move swiftly and gracefully.

Watch Wild Monkeys at the Jigokudani Snow Monkey Park

The Jigokudani Snow Monkey Park is part of the Joshinetsu Kogen National Park, along the valley of the Yokoyu-River in the northern side of the Nagano Prefecture.

The monkey park has towering pines lining the pathway. If you visit in February, you can see these pines covered in snow. The path will lead you into a river valley where you may see monkeys bathing in the natural hot spring. These wild Japanese Macaques or Snow Monkeys gather around a man-made pool. Since they live in social groups, visitors can witness how these animals interact with their kind.

While it is prohibited to feed and touch the monkeys, it is not unusual for the monkeys to brush past you and even ignore your presence as they are used to seeing humans in their habitat.

How to get there:

From Nagano station, walk towards the Nagano Dentetsu station. Afterwards, take the Yudanaka line to Yudanaka station. When you get there, you can take the bus to the entrance of the park. There will be a 30-minute walk from the entrance to the valley where the monkeys are.

Explore the Woods at the Meiji Shrine

Located in Shibuya, Meiji Shrine is a serene escape from the busy and touristy streets of Tokyo. It is just beside the busy Harajuku Station and is next to Yoyogi Park. Compared with other shrines in Japan, Meiji’s structures are made up of natural wood. It also has a forested area that is perfect for a relaxing stroll.

Visitors can also try Shinto activities such as buying charms and amulets, making offerings at the main hall, and writing a wish on an ema.

Japan is an exciting country to visit and reside in. Both locals and tourists never run out of things to do and enjoy. Other popular leisure activities include online casinos with live dealers and slots. Betting in government-run public sports is legal so long as they do pari-mutuel betting.


Videoyu izle: Naked In The Mountains. How To Use A Japanese Onsen (Ocak 2022).