Tarih Podcast'leri

Hanuka Dünya Rekorları

Hanuka Dünya Rekorları

Maccabees günlerinden beri, dünyanın dört bir yanındaki Yahudiler, Hanuka onuruna inanılmaz başarılara girişiyorlar. En popüler uğraşlardan biri, İsrail'in Latrun kentinde 60 metreden fazla, 17 metrik tonluk bir devin inşasıyla ulaşılmış olabilecek bir hedef olan dünyanın en uzun menorahının yaratılmasıdır. Rekorlar kitabına girmek için yapılan diğer girişimler arasında İsrail'in Afula kasabası yakınlarında 12 fit yüksekliğinde kızarmış jöleli çöreklerden oluşan bir piramidin inşası ve Skokie, Illinois'deki Mayer Kaplan Yahudi Toplum Merkezi tarafından eş zamanlı olarak dönen birkaç düzine topun koordinasyonu yer alıyor. .

En Uzun Menora

Yahudi Hukuku Yasasına göre, menoralar en fazla 20 arşın yüksekliğinde olabilir (her arşın 18 inç'e eşittir), ancak bazı kuruluşlar “Dünyanın En Büyük Menorasını” yaktığını iddia ediyor. Gerçek kazanan kim? Hiç kimse menora boyunu ölçmek için rabinik olarak onaylanmış bir standart oluşturmamış olsa da, bu rekor denemelerinin nihai amacı rekabet değil, insanları kendi menoralarını yakmaya teşvik etmek olabilir. American Friends of Lubavitch'ten Haham Shemtov, “Asıl mesele, Hanuka mesajının oldukça görünür bir sembolünü yaratmak” diyor.

1997'de Latrun'da, Kudüs-Tel Aviv ana yolunun yakınında bir menora inşa edildi. 60 fitten daha uzundu, 17 metrik ton ağırlığındaydı ve 600 metrekarelik bir alanı kaplıyordu. Tatilin her gecesi mumları yakmak için bir haham vinçle kaldırılırdı. Metal borulardan yapılan menora, Çabad hareketi tarafından dikilmiştir.

Ulusal Hanuka Menorahının 19. yıllık aydınlatması 13 Aralık 1998'de gerçekleşti. Lubavitch'in Amerikan Dostları, 30 metrelik alüminyum menoralarının dünyanın en büyüğü olduğunu iddia ediyor. Başkan, Kongre üyeleri, büyükelçiler ve Yahudi cemaat liderleri de dahil olmak üzere önde gelen devlet adamları, Ulusal Menora'nın aydınlatılmasına katıldılar ve katıldılar.

Lubavitch Gençlik Örgütü, 1998 yılında New York City Central Park'ta dünyanın en büyük Hanuka menorahını yaktığını iddia etti. Sanatçı Yaakov Agam tarafından tasarlanan 32 fit yüksekliğindeki altın renkli çelik yapı, orijinal menoranın bir çiziminden ilham aldı. Kutsal Kudüs Tapınağı. Özel olarak tasarlanmış cam bacalar, ışıkları Central Park rüzgarlarından korur. Menoranın yüksekliğinden dolayı her gece Con Edison “kiraz toplayıcı” vinç yardımıyla aydınlatıldı.

Jöleli Donutların En Büyük Yığını

1997'deki Hanuka'nın ilk gecesinde, İsrail'in Afula kasabası yakınlarında 6.400 sufganiyot'tan (kızarmış jöle çörekler) yapılmış 12 fit yüksekliğinde bir piramit dikildi. Blob daha sonra söküldü ve sufganiyot, Lübnan sınırında görev yapan İsrail askerlerine dağıtıldı. Guinness Rekorlar Kitabı'na girme girişimi bir gıda mağazası zinciri tarafından desteklendi.

Eşzamanlı Dönen En Büyük Sayıda Dreidel

15 Aralık 1998'de, Skokie, Illinois'deki Mayer Kaplan Yahudi Cemaati Merkezi, bir seferde en fazla topaç döndürülerek dünyanın açılış rekorunu kırmaya çalıştı. Rekoru kırmak için en az 200 kişiye ihtiyaç vardı.


PrimaryGames.com'da Çevrimiçi Oyunlar

Hannukah'ın tarihi Noel'den önce gelir. Suriye'nin Yunan Kralı Antiochus, Yahudi ritüellerini yasakladı ve Yahudilere Yunan tanrılarına ibadet etmelerini emretti. Yahudilerin çoğu kızgındı ve savaşmaya karar verdi. MÖ 165'te Yahudi Makabiler Suriye ordusunu Kudüs'ten sürmeyi ve tapınaklarını geri almayı başardılar. Hanuka bu zaferin kutlamasıdır. Tarihte, Hanuka küçük bir tatil olmuştur, ancak 1800'lerin sonlarından beri popülerlik kazanmıştır. İbranice'de "Hanuka" kelimesi "adanma" anlamına gelir.

Macabees, "ebedi alevi" yakarak tapınaklarını yeniden adamak istediler, ancak ellerinde yalnızca bir gün yakmaya yetecek kadar kutsal yağ vardı. Mucizevi bir şekilde, bu küçük yağ parçası, daha fazla saflaştırılmış yağ bulunana kadar sekiz gün sürdü. Bugün, Yahudi aileler Hanuka'nın sekiz günü için "menora" adı verilen bir şamdanda mum ya da yağ yakıyor ve her gün bir mum ekliyor. Her gece mumların geri kalanını yakmak için kullanılan özel "yardımcı mum"a Şamaş denir. İlk gece, Şamaş artı bir mum daha yakılır. İkinci gece, Şamaş artı iki mum yakılır. Bu işlem sekiz gece boyunca devam eder. Mumların sekiz gün boyunca yanması, yağın sekiz günlük mucizesini anıyor.


1. Gelt bildiğimiz gibi nispeten yeni bir gelenek ve hiç kimse onu kimin icat ettiğini bilmiyor.


Madeni paralar &ldquogelt&rdquo madeni paralar için Yidiş, ya da para &ndash yüzyıllardır Hanuka kutlamalarının bir parçası olsa da, çikolata jelti oldukça genç. kitabında Çikolata YolundaHaham Deborah Prinz, çikolata jeltinin kökenleri hakkında "görüşlerin farklı" olduğunu yazıyor: Bazıları Amerika'nın Loft şeker şirketini 1920'lerde yarattığına inanırken, diğerleri daha önce İsrail'in Elite şeker şirketine ilham veren Avrupa versiyonları olduğunu öne sürüyor. Prinz ayrıca, çikolatalı jölenin bir Avrupa Noel geleneği olan altın kaplı çikolata paralarını takas etme geleneğine benzediğini de belirtiyor.


Talmud ve Petrol Mucizesi

Yaklaşık bir asır sonraki hahamlık döneminin başlarında ve o sırada Mişna (Talmud'da yer alan sözlü haham yasasının ilk derlemesi) yeniden düzenlendi ve bu bayram Hanuka (&ldquoAdanmışlık&rdquo) adıyla tanınmaya başlandı. Ancak Mişna, tatille ilgili kurallar ve gelenekler hakkında bize herhangi bir ayrıntı vermez.

içinde Gemara (Mişna üzerine bir yorum) bize daha fazla ayrıntı verildiğini ve hem tatilin hem de onunla ilgili hikayelerin gelişimini açıkça görebildiğimiz Babil Talmud'unun. Hanuka tartışması Tractate Shabbat'ta belirtilmiştir. Hanuka olaylarına sadece üç satır ayrılırken, üç sayfa Hanuka ışıklarının ne zaman, nerede ve nasıl yakılması gerektiğini detaylandırıyor.

Makkabi olaylarından yaklaşık 600 yıl sonra tamamlanan Talmud, sekiz gün boyunca yanan mucizevi yağ kavanozunun ünlü hikayesinin günümüze ulaşan versiyonunu içeriyor. Talmud, bu hikayeleri Hanuka'da oruç tutmanın ve yas tutmanın yasak olduğu gerçeğiyle ilgili bir tartışma bağlamında anlatır. Hahamlar, Hanuka'ya riayet etmenin neden bu kadar önemli olduğunu anlamak için, mucizevi yağ kavanozunun hikayesini anlatırlar.

Belki Amoraim &mdash Talmud'un bilgeleri, tatili bariz, doğaüstü bir mucize olduğuna inandıkları şeyle ilişkilendirmek için eski bir sözlü efsaneyi yeniden anlatıyorlardı. Makkabilerin Suriyeli Yunanlılar üzerindeki görünüşte mucizevi zaferi kesinlikle tatil anlatısının bir parçası olsa da, bu olay hala doğal insan aleminde yatmaktadır. Hahamlar bunu, bayramın oruç tutmayı yasaklayacak ve belirli bayram dualarını da içerecek şekilde yasal bir boyut kazanması için yetersiz bir gerekçe olarak düşünmüş olabilirler. Bu nedenle, petrole odaklanan doğaüstü bir olayın öyküsü -bir mucize ve hatta bir mucize - bu tatili kutlamanın meşruluğuyla ilgili her türlü endişeyi tartışmasız bir şekilde cevaplayacaktır.


Hanuka'yı Noel suretinde yeniden yapmak

Amerikalı bir din tarihçisi olan Diane Ashton, ABD'deki Hanuka tarihinin izini sürdü ve Yahudilerin, Noel'in gelişen geleneklerini yansıtmak için son iki yüzyılda Hanuka'yı nasıl dönüştürdüğünü anlattı.

Kiliselerdeki çocukların Noel etkinliklerinden esinlenen Amerikalı hahamlar, 19. yüzyılda sinagoglarda çocuklar için özel Hanuka kutlamaları yapmaya başladılar. Hanuka hikayesini anlatır, mumlar yakar, ilahiler söyler ve tatlılar dağıtırlardı. Bu, çocukları sinagoglara katılmaya ikna etmenin bir yoluydu, aksi halde onlara pek ilgi göstermezdi.

Zamanla, Hanuka, birçok Yahudi ailenin Yahudi geleneğiyle meşgul olduğu yılın tek zamanlarından biri oldu.

20. yüzyılın başlarında, Noel'in ticarileşmesiyle birlikte, daha fazla değişiklik meydana geldi. Hediye vermek, tarihsel olarak Hanuka'nın bir özelliği değildi, ancak Avrupa'dan gelen yeni Yahudi göçmenler, yeni dünyadaki ekonomik başarılarını göstermenin bir yolu olarak çocuklarına hediyeler almaya başladılar.

Daha yakın yıllarda, menoraların halka açık sergilenmesi, Yahudileri kendi dinlerine yaklaştırmayı amaçlayan Ortodoks Yahudi Hasidik hareketi Chabad tarafından da desteklendi.

Başkan Barack Obama, 2015 yılında Beyaz Saray'da bir Hanuka resepsiyonu sırasında. Michael Reynolds/EPA

Genellikle Noel ağaçlarının yanında yer alan bu görüntüler, hem Yahudilerin hem de Yahudi olmayanların zihninde Hanuka'nın önemini artırdı. Mahkeme, Pittsburgh şehrinin büyük bir menoranın bir kamu binasına girişini yasaklama talebini reddettiği ve bunun hükümetin Yahudiliği desteklediği anlamına gelmediğine karar verdiği 1989'da ABD Yüksek Mahkemesi'nin verdiği bir karara bile konu oldular.

Zamanla, Amerikan Yahudileri Hanuka'yı Noel suretinde yeniden canlandırdılar. Bunu yaparken, hem asimile olma hem de benzersiz kültürel kimliklerini koruma arzularını dengeleyerek, festival sezonuna belirgin bir şekilde Yahudi bir şekilde katılabildiler.

Dünyanın başka yerlerinde, büyük ölçekli halka açık menora aydınlatmaları daha yaygın hale gelirken, Hanuka çoğunlukla ailelerin bir araya geldiği bir zamandır. Yağın mucizesini anmak için kızarmış yiyecekler, popüler patates börekleri de dahil olmak üzere aile kutlamalarında yoğun bir şekilde yer alır. latler olarak bilinen derin yağda kızartılmış, reçel dolu çörekler sufganiyot.

Çocuklara küçük hediyeler vermek yaygınlaştı, ancak Hanuka hiçbir yerde ABD'de olduğu kadar ticarileşme ve kitsch seviyesine ulaşmadı.

Başka herhangi bir Yahudi bayramı için bu, yozlaştırıcı bir etki olarak görülebilir. Ancak Hanuka'nın çoğu Yahudi için nispeten küçük bir tatil olarak kaldığı göz önüne alındığında, biraz şaşkınlıkla Amerikan kültürünün başka bir örneği olarak görülüyor. ağlar (delilik).


Hanuka Dünya Rekorları - TARİH

Lucas van Leyden, Joshua, David, Judas Maccabees, 1515/1517, gravür, Rosenwald Koleksiyonu, 1943.3.5706

10 Aralık Perşembe gecesi, dünyanın dört bir yanındaki Yahudi aileler Hanuka bayramını kutlamaya başlayacak. Ve ne kadar dramatik: Tıpkı gecelerin daha erken ve daha erken başlaması ve havanın soğumaya başlaması gibi, Yahudi aileler kendi evlerinde toplanıyor, mumlar yakıyor ve uzun zaman önce meydana gelen olağanüstü olayların anısına onların yanışını izliyorlar. . Ritüelin bu kadar popüler olmasına şaşmamalı. Neyse ki, bu tatilin en merkezi, sevilen ritüeli -o özel lambayı dokuz mumla yakmak- COVID-19 dönemine oldukça uygundur.

Yine de, en azından diğer Yahudi bayramlarına kıyasla, Hanuka hakkında tuhaf bir şey var. Yahudiler Mısır'dan Çıkış'ın anısına Fısıh'ı kutladıklarında, ev ritüeli Fısıh'a dayanır. Haggadahİsraillilerin kölelikten kurtuluşunun hikayesini yeniden anlatan . Yahudiler, Kraliçe Ester'in Pers Yahudilerine karşı kötü bir komployu engellemesini anmak için Purim bayramını kutlarken, Yahudiler sinagoglarda toplanır ve kutlanan olayları ayrıntılarıyla anlatan İncil'deki Ester Kitabı'nı sevinçle okurlar. Geleneksel Yahudiler Kudüs tapınağının yıkımını andıklarında, İncil'deki Ağıtlar Kitabı hüzünlü bir şekilde tonlanır. Ancak Hanuka ışıkları yandığında, hikayenin resmi bir anlatımı yoktur. Geleneksel olarak okunan birkaç dua, hikayeyi yalnızca basit, soyut genellemelerle aktarır: "Azınlık çoğunluğa yenildi..." Bu kısa geleneksel dualarda Judah Maccabee'nin özel kahramanlıklarından bahsedilmiyor.

Hikâyeler okuyarak gelişen bir Yahudi geleneği neden bunu yeniden anlatmaktan vazgeçiyor?

Bir şey için, Hanuka'nın tam açıklamaları İbranice İncil'de hiç bulunmaz. Talmud'un söyleyecek daha çok şeyi var - tam sekiz gün süren küçük, mucizevi petrol yolculuğunun ünlü hikayesi de dahil. Ancak Talmud bile hikayenin tamamını anlatmaktan vazgeçer: Suriyeli Yunan Antiochus kimdi? Kudüs Tapınağını neden yıktı? Makabiler kimlerdi ve düşmanlarına karşı isyanlarında nasıl başarılı oldular? Bu soruların yanıtları için, geleneksel Yahudi kaynaklarının ötesine, en uygun şekilde Apocrypha'nın baskılarında bulunan 1. ve 2. Makkabiler kitaplarına bakmalıyız.

Apocrypha, eski Yahudiler tarafından bestelenen ancak erken Hıristiyan İncillerinde korunan kitaplardan oluşur. Katolik İncilleri ve Yunan Ortodoks İncilleri, diğer İncil kitaplarının arasında bu güne kadar bu kitapları içerir. Protestanlar tarafından üretilen İnciller iki şeyden birini yapar. Bazı durumlarda, kitaplar hem Eski Ahit'ten hem de Yeni Ahit'ten bir ekte, Apocrypha'da ayrılır. Ya da, çoğu zaman, kitaplar tamamen dışarıda bırakılır, tıpkı Yahudi İncillerinden olduğu gibi. Bu nedenle, bir sonraki otel odanızda İncil'de bu kitapları aramayın. (Tecrübelerime göre, Apocrypha'lı bir Gideon İncil'inden ziyade Mormon Kitabı'nın bir kopyasını bulmanız daha olasıdır.)

Bugünlerde Apocrypha'nın bağımsız baskılarına ulaşmak o kadar da zor değil. Ancak bu yıl, bu kitapların Yahudiliklerini vurgulamaya yönelik bir baskısıyla gelmek daha kolay: Yahudi Açıklamalı Apocrypha (Oxford University Press), (gerçekten sizin tarafınızdan, yardımcı editörüm Lawrence H. Wills ile yakın bir şekilde çalışarak),

Ve genel olarak Apocrypha'ya ve özel olarak Makkabi kitaplarına bakarak ne öğrenilebilir?

İlk olarak, Hanuka'nın sekiz gün sürmesinin iyi bir nedenini buluyoruz. Dahası, yeni festivalin kurulmasına yol açan olaylar hakkında çok şey öğreniyoruz. Ve belki de en ilginci, Yahudilerin Hanuka'yı kutlarken bu hikayeyi anlatmaktan neden çekindiklerini öğreniyoruz. Açıklamama izin ver.

Geleneksel Yahudiler Hanuka'nın sekiz gün sürdüğünü biliyor olabilirler, çünkü bu mucizevi petrol yolculuğu o kadar uzun sürdü. Ama hikaye şu soruyu soruyor: neden sekiz günler?

2 Makkabi'deki kısa bir pasaj, festivalin neden başlı başına sekiz gün sürdüğüne dair anlamlı bir açıklama sağlar:

Sekiz gün boyunca, çardak festivali gibi, çok geçmeden, çardak festivali sırasında dağlarda ve mağaralarda vahşi hayvanlar gibi dolaştıklarını hatırlayarak, sevinçle kutladılar. Bu nedenle, sarmaşıklarla kaplı asalar ve güzel dallar ve ayrıca hurma yaprakları taşıyarak, kendi kutsal yerini temizlemeyi başaran kişiye şükran ilahileri sundular. Tüm Yahudilerin her yıl bu günleri kutlaması gerektiğine dair oylamayla onaylanan bir kamu fermanıyla karar verdiler (2 Maccabess 10:6-8).

Bu kaynağa göre, Hanuka, sonbahar stantları festivalinin (Sukkot) gecikmiş bir kutlaması olarak başladı. Bundan böyle, Sukot kendi başına yeniden düzgün bir şekilde kutlanacaksa, Hanuka, yine her yıl kutlanan sekiz günlük yeni bir festival olarak kendi başına bir hayat kazanır.

Bu, özellikle Süleyman'ın tapınağının Sukot'a adandığını hatırladığımızda çok anlamlıdır (1 Krallar 8:1–2). Geleneksel olarak bilgilendirilmiş Yahudi okuyucular, kısaltılmamış Hallel'in (Mezmurlar 113–118) günlük olarak okunması da dahil olmak üzere, Hanuka'nın Sukkot'u hatırladığı diğer yolları biliyor olabilir, yalnızca Sukkot ve Hanuka'da tam olarak okunur (okuma, o kaba günün diğer tatili için kısaltılmıştır). uzunluk, Pesah). Bu ipuçları bir şeyler anlatıyor olabilir, ancak Işık Festivali'nin sekiz günlük uzunluğuna ilişkin bu sağlam açıklamanın en kesin teyidi için 2 Maccabees 10'a dönmeliyiz.

Daha büyük hikayeye gelince… Burada, 1 ve 2 Makkabinin ayrı kitaplar olduğunu açıklamam gerekiyor. 1 ve 2 Samuel, 1 ve 2 Kings ve 1 ve 2 Chronicles'dan farklı olarak, 1 ve 2 Makkabiler ikiye bölünmüş tek bir kitap değil, aynı genel hikayenin (bir şekilde) örtüşen ancak yine de farklı ve farklı hesaplarını anlatan iki bağımsız kitaptır. Mark ve Yuhanna İncillerini kullanarak İsa'nın hikayesini kurmak gibi). Dahası, 1 Makkabi İsrail topraklarında ve İbranice yazılmış gibi görünürken, 2 Makkabi Yahudi diasporasının Yunanca bir kompozisyonu gibi görünmektedir. Bu yüzden, keşfedilecek tek bir Hanuka hikayemiz yok, iki hikayemiz var. Merak eden okuyucular, bu kitapları doğrudan keşfetmeye bir kez daha davet edilir.

Yine de, her iki hesap için de aşağı yukarı doğru olan birkaç genelleme sunabiliriz. İlk olarak, hem 1 hem de 2 Makabiler bize Makkabilerin ortaya çıkışının - ve onların nihai başarısının - Doğu Akdeniz Yunan güçleri arasındaki ölümcül savaş ve ötesindeki Roma gücünün gizlenen yükselişi ile işaretlenmiş bir dünya sahnesinde oynandığını hatırlatır. İkincisi, hem 1 hem de 2 Makabiler, geleneksel Yahudi anlatımlarının (gayri resmi ve resmi) dışarıda bıraktığı bir şeyi vurgular: Makabilerin yükselişi, Yahudilerin geleneksel Yahudi uygulamalarına meydan okuyarak Yunan yönetimine uyum sağlama çabalarına da bir yanıttı.

Antiochus'un saltanatının başlarında ve Antiochus gözünü Kudüs'te olup bitenlere yöneltmeden önce, 1 Maccabees'in Judea'daki olaylar hakkında söyledikleri:

O günlerde İsrail'den bazı dönekler çıktı ve birçoklarını yanıltarak, "Gidip çevremizdeki diğer uluslarla bir antlaşma yapalım, çünkü onlardan ayrıldığımızdan beri başımıza birçok felaket geldi" diyerek çıktılar. Bu öneri onları memnun etti ve halktan bazıları hevesle kralın yanına gittiler ve kral onlara Yahudi olmayanların kutsal törenlerine uyma yetkisi verdi. Böylece Yahudi olmayanların adetlerine göre Yeruşalim'de bir spor salonu inşa ettiler ve sünnetin izlerini kaldırdılar ve mukaddes ahdi terk ettiler. Yahudi olmayanlara katıldılar ve kendilerini kötülük yapmak için sattılar (1 Makabiler 1:11–15).

Ancak bundan sonra Antiochus, 1 Makkabiler'e göre antlaşmayı terk eden Yahudilerin tarafını alarak sahneye girer. Şimdi, “Sünnet izleri silinsin mi?” diye soruyor olabilirsiniz. Bu mümkün olabilir – “epizpazm” konusuna bakın ve irkilmemeye çalışın. İşte başka bir olasılık: Yahudi Açıklamalı Apocrypha, Daniel Schwartz, 1 Maccabees 1:15'in Yahudilerin daha sonra Yahudi geleneksel uygulamalarına karşı çıkan bu radikal Yahudilerin emirlerini takip ederek oğullarını sünnet etmekten imtina ettikleri anlamına gelebileceğini ileri sürüyor (çapraz başvuru 1:48). 1 Maccabees daha sonra, bu tür tüm erkek çocukların usulüne uygun olarak sünnet edilmesini sağlayan yükselen Makkabiler tarafından durumun düzeltildiğini anlatır (2:46).

2 Maccabees'deki hesap çok daha ayrıntılıdır - bize Jason ve Menelaus dahil günahkar Baş Rahiplerin isimleri verilir ve bir anne ve yedi oğlu da dahil olmak üzere, yasak yiyecekleri tüketmekten daha erken ölecek olan Yahudilerin trajik hikayeleri anlatılır. 1 Makkabiler'e göre, Şabat'ta savaşmayı reddeden ve Maccabe patriği Mattathias yasayı değiştirmeye ve Şabat'ta savunma savaşına izin vermeye karar verene kadar, Şabat'ta savaşmayı reddeden ve buna göre yok olan bazı erken dönem Yahudi isyancı grupları vardı (1 Makkabiler 2:29-38) (2:39–41). 2 Maccabees, ilginç bir şekilde, bu yıllara ilişkin anlatısının genel olarak daha uzun ve daha ayrıntılı olmasına rağmen, bu konuda hiçbir şey söylemiyor.

Farklılıklarına rağmen, 1 ve 2 Makabiler, Hanuka hikayesinin geleneksel Yahudi yeniden anlatımlarında genellikle üstü örtülen ya da hiç değinilmeyen bir temel noktada hemfikirdir: Makabiler, yalnızca yabancı baskıcılara, özellikle Seleukos kralı IV. Antiochus'a karşı değil, aynı zamanda Antiochus ile ittifak yapan Yahudi asimilasyonculara karşı. Başka bir deyişle, Maccabean isyanı, genellikle isyanlarda olduğu gibi, aynı zamanda bir iç savaştı.

Belki bu bilgilerle iki şeyi aynı anda anlayabiliriz. İlk olarak, hikayenin tamamına ulaştığımızda, eski Yahudilerin Hanuka'yı kutlarken neden bu kitapları okumaktan ve hatta başka türlü isyanın ayrıntılarını vermekten çekindiklerini anlayabiliriz. Bir sivil çatışmada tek taraflı bir zafer nasıl kutlanabilir? Yenilenler mi yoksa onların soyundan gelenler mi kayıplarını kutlamak isterler? Tüm Yahudileri (kaybeden tarafı tutmuş olanları bile) yeni bayramı kutlamaya teşvik etme çabasında, tarihsel hafızadaki boşluklar bir işe yaramış olabilir. Böylece iç savaştan söz edilmez, bayram sadece yabancı düşmanların yenilgisini kutlar.

Bu yaklaşım, Makkabi kitaplarının kanonda olmadığı gerçeğini anlamamıza yardımcı olabilir. Eski Yahudiler bayram sırasında bir Hanuka hikayesi okumak isteselerdi, belki bu kitaplardan biri ya da birkaçı -ya da başka biri- onu kanon haline getirebilirdi. Eğer düşünce başka türlü olsaydı -yukarıda belirtilen nedenle veya başka bir nedenden dolayı- o zaman bu kitapları hariç tutmak için daha fazla neden var. Elbette, eski Yahudilerin bu kitapları reddetmelerinin başka nedenleri de var: Belki de kitaplar (ve tatil) çok yeni olarak algılanıyordu. Ve Yunanca bestelenen en az 2 Makkabi, başlangıçta İncil'in İbranice baskısına dahil edilmek için asla iyi bir aday olamazdı.

Yahudiler tarafından dışlanmış ve unutulmuş olsa da, bu kitaplar -diğerleriyle birlikte- şükürler olsun ki Hıristiyanlar tarafından korunmuştur. Apocrypha'mız bu şekilde. İlk Hıristiyanlar için Yunanca bir sorun değildi: İnciller de Yunancaydı. İlk Hıristiyanlar için son yazılar bir sorun değildi: Yeni Ahit nispeten yeniydi. Ve yüzyıllar öncesinin yanı sıra bugünün ilk Hıristiyanları için, Makkabi şehitlerinin hikayeleri, askeri direniş yerine erken şiddetli ölümü seçen İsa ve diğer erken Hıristiyan kahramanları için önemli emsaller olarak görülüyor. Bu kitapların her biri Hıristiyanları ilgilendiriyor, ancak her biri Yahudi okuyucuları da ilgilendiriyor.

Ve Maccabees kitaplarının ötesinde çok daha fazlası var. Eski Yahudi Judith Kitabı, İsrailli kasabasını bir düşmana karşı zafere kahramanca götüren eski bir Yahudi dul kadının hikayesini anlatır (Esther Kitabı'nın Hakimler Kitabı'ndan bir ortamda Makkabiler Kitabı ile karşılaştığını hayal edin). Tobit Kitabı, uzun süredir acı çeken, doğru bir adamın, sonunda oğlu için çok sık yanlış adama vaat edilen bir kadınla mutlu bir evlilik yapmasının büyüleyici bir hikayesini anlatır. Apocrypha, dramayı vurgulayan sanatsal dualar ve rahatsız edici rüyalar ile Esther Kitabı'nın genişletilmiş bir formunu içerir. Ayrıca, İncil kahramanlarının özellikle zengin bir şiirsel övgüsü ile sona eren (Atasözleri ve Vaizlerin toplamından daha uzun) bilge sözler koleksiyonu olan Sirach'ın Bilgeliği de dahildir: okunabilir, öğretilebilir 12 bölümlük bir İsrail cesaret turu. Ve Yahudi Açıklamalı Apocrypha Jübileler Kitabı da dahil edilmiştir. Bu kitap, Tevrat'ın ilk bölümünü (Yaratılış 1'den Çıkış 12'ye kadar), anlatıları yasalarla serpiştirerek yeniden anlatır. Dolayısıyla Jübileler Tevrat ile iki şekilde çelişir: Birincisi, en eski İncil figürleri yasal vahiy alıyor olarak sunulur, ikincisi, Jübile yasaları genellikle Tevrat ile çelişir. Örneğin, Jübilelerde Nuh'a takvimin nasıl çalışması gerektiği anlatılır ve açıklanan takvim 364 günlük bir yılı içerir (52 hafta bkz. Jübileler 6). Yakup'un oğulları evliliklere karşı uyarıldı (örneğin, bölüm 29) ve Levi'ye açıkça onun İsrail'in gelecekteki rahiplerinin atası olacağı söylendi (bölüm 30). Jübileler Kitabı, eski Yahudiler tarafından yazıldı - büyük olasılıkla Makkabi dönemi civarında. Ancak kitap Etiyopyalı Hıristiyanlar tarafından Etiyopya dilinde korunmuştur ve onun Apocrypha'ya dahil edilmesini haklı çıkaran da bu durumdur.

NS apokrifa ilk kez, Yahudi geleneğine vurgu yapan İngilizce bir baskıda mevcuttur. Yahudi okuyucular için mükemmel ve aynı zamanda bu eserleri, onları yazan kişiler bağlamında okumakla ilgilenen tüm okuyucular için de uygun. Düzenleyen Lawrence M. Wills ve bu yazının yazarı Jonathan Klawans.

Yahudilerin bu kitapları neden hariç tuttuğunu ve Hıristiyanların onları neden koruduğunu hiçbir zaman kesin olarak bilemeyecek olsak da, iyi haber şu ki bugün bu kitaplara sahibiz. Yahudi olsanız da olmasanız da, Hanuka'yı kutlasanız da kutlamasanız da, Apocrypha'yı Hanuka zamanı civarında keşfetmeyi seçerseniz, 1 ve 2 Makkabiler başlamak için mükemmel bir yerdir.

Jonathan Klawans Boston Üniversitesi'nde Din Profesörü. Eski Yahudiliğin dini ve dini metinlerinde uzmanlaşmıştır.

Üye Ol İncil Arkeoloji Derneği Şimdi Tam Erişim Kartının Normal Fiyatının Yarısından Fazlasını Alın!


Tarihimiz

Guinness Dünya Rekorları - aslında Guinness Rekorlar Kitabı - rekor kıran başarılar konusunda nihai otorite, barlarda tartışmaları çözmek için bir gerçekler kitabı fikri olarak başladı.

Fikir, 1950'lerin başında, Guinness Bira Fabrikası'nın Genel Müdürü Sir Hugh Beaver'ın (1890-1967), County Wexford'da bir atış partisine katılmasıyla ortaya çıktı.

Orada, o ve ev sahipleri Avrupa'nın en hızlı av kuşu hakkında tartıştı ve herhangi bir referans kitabında bir cevap bulamadı.*

1954'te, silahlı parti tartışmasını hatırlatan Sir Hugh, bar tartışmalarını çözme fikrine dayanan bir Guinness terfisi fikrine sahipti ve gerçek bulan araştırmacılar olan Norris (1925-2004) ve Ross McWhirter (1925-75) ikizlerini davet etti. Gerçekler ve rakamlardan oluşan bir kitap derlemek için Fleet Street'ten.

Guinness Superlatives 30 Kasım'da kuruldu ve ofis, Ludgate House, 107 Fleet Street'in en üst katında dönüştürülmüş bir spor salonunda iki odada açıldı.

İlk araştırma aşamasından sonra, hafta sonları ve resmi tatiller de dahil olmak üzere haftada 13 buçuk 90 saat süren kitabın yazımına başlandı. McWhirters, şekil almanın tüm zamanların en çok satanı ve dünyanın en çok tanınan ve güvenilen markalarından biri olacak bir kitap olduğunu çok az biliyor muydu?

60 yılı aşkın bir süredir ve güvenilir Guinness Dünya Rekorları markası sevilen bir ev adıdır. Kitap, nesiller boyu keyifle her yıl en çok satanlar arasında yer almaya devam ediyor. Yayıncılığın ötesinde, artık geniş bir ürün ve hizmet yelpazesine sahip ve Dijital, Etkinlikler ve İş Çözümleri genelinde önemli bir varlığa sahip bir multi-medya marka ajansıyız.


İçindekiler

"Hanuka" adı, "adanmak" anlamına gelen İbranice "חנך ‎" fiilinden türemiştir. Hanuka'da, Makkab Yahudileri Kudüs'ün kontrolünü yeniden ele geçirdiler ve Tapınağı yeniden adadılar. [7] [8]

İsim için birçok vaazî açıklama yapılmıştır: [9]

  • Ad, Yahudilerin tatilin başladığı gün olan Kislev'in 25. gününde savaşmayı bıraktığı gerçeğine atıfta bulunarak חנו כ"ה , "yirmi beşinci [onlar] dinlendiler" şeklinde bölünebilir. [10]
  • חינוך Çinçe, aynı kökten, etik eğitim ve disiplini vurgulayan Yahudi eğitiminin adıdır.
  • חנוכה ‎ (Hanuka) aynı zamanda İbranice'nin kısaltmasıdır. חנרות והלכה כTürkçe הלל - "Sekiz mum ve halakha Hillel Evi gibidir". Bu, Hanuka alevlerini yakmak için uygun sırayla iki haham düşünce okulu - Hillel Evi ve Shammai Evi - arasındaki anlaşmazlığa bir referanstır. Shammai, ilk gece sekiz mum, ikinci gece yedi ve son gece bire kadar yakılması gerektiğini düşündü (çünkü mucize ilk gün en büyüktü). Hillel bir mumla başlamayı ve sekizinci gece sekize kadar her gece bir mum daha yakmayı savundu (çünkü mucize her gün daha da büyüdü). Yahudi hukuku Hillel'in tutumunu benimsedi. [11] denir
  • שיר חנכת הבית ‎, "Şarkı Ḥănukkāt HaBayit", Evin "Adanması" Şarkısı" ve geleneksel olarak Hanuka'da okunur. 25 (Kislev'in) + 5 (Tevrat Kitapları) = 30, şarkının numarasıdır.

Alternatif yazımlar Düzenle

Makkabiler Kitapları Düzenle

Hanuka'nın hikayesi, Kudüs'teki Tapınağın yeniden adanmasını ve menoranın aydınlatılmasını ayrıntılı olarak anlatan Birinci ve İkinci Makkabiler kitaplarında korunur. Bu kitaplar, Yunanca Septuagint'e dahil edilmiş olsalar da, modern Yahudiler tarafından kullanılan kutsallaştırılmış Tanah'ın (İbranice İncil) bir parçası değildir. Roma Katolik ve Ortodoks Kiliseleri, onları Eski Ahit'in deuterokanonik kitapları olarak kabul eder. [17]

Tapınağın sekiz günlük yeniden adanması, 1 Makkabi'de [18] anlatılıyor, ancak yağın mucizesi burada görünmüyor. Karakter olarak benzer ve tarihi daha eski bir hikaye, Nehemya tarafından sunak ateşinin yeniden yakılmasının Kislev'in 25'inde meydana gelen bir mucizeden kaynaklandığına dair 2 Makkabi'de [19] ima edilen hikayedir. Judah Maccabee tarafından sunağın yeniden adanması için aynı tarihin seçilmesinin nedeni olarak gösterilebilir. [20] Yukarıdaki 1 Makkabi ve 2 Makabi [21] şöleni, sekiz günlük Çadırlar Bayramı'nın (Sukot) gecikmiş bir gözlemi olarak tasvir eder. Standlar Bayramı". [22]

Erken haham kaynakları Düzenle

Megillat Taanit (1. yüzyıl), oruç tutmanın veya övmenin yasak olduğu bayram günlerinin bir listesini içerir. "[Kislev]'in 25'inde sekiz günlük Hanuka günüdür ve kimse övülmemelidir" diye belirtir, ancak daha fazla ayrıntı vermez. [ kaynak belirtilmeli ]

Mişna (2. yüzyılın sonları) birkaç yerde Hanuka'dan söz eder,[23] ancak yasalarını asla ayrıntılı olarak açıklamaz ve arkasındaki tarihin herhangi bir yönünden asla bahsetmez. Mishna'nın sistematik bir Hanuka tartışması yapmamasını açıklamak için, Rav Nissim Gaon, tatil hakkındaki bilgilerin o kadar yaygın olduğunu ve Mishna'nın bunu açıklamaya gerek duymadığını öne sürdü. [24] Modern bilim adamı Reuvein Margolies, Mişna'nın Bar Kochba isyanından sonra yeniden düzenlenmesi nedeniyle, editörlerinin, Romalıları kızdırmaktan korktukları için, yabancı bir hükümdara karşı nispeten yeni bir başka isyanı kutlayan bir tatilin açık bir tartışmasını eklemekte isteksiz olduklarını ileri sürüyor. [25]

Mucizevi bir şekilde sekiz gün süren bir günlük petrol arzı mucizesi, ilk olarak Makkabi kitaplarında anlatılan olaylardan yaklaşık 600 yıl sonra yazmaya kararlı olan Talmud'da anlatılmıştır. [26] Talmud, IV. Antiochus'un kuvvetlerinin Tapınaktan sürülmesinden sonra Makkabiler'in ritüel zeytinyağının neredeyse tamamının kirletildiğini keşfettiğini söylüyor. Sadece Baş Rahip tarafından mühürlenmiş olan ve Tapınaktaki menorayı bir gün boyunca aydınlatacak kadar yağ bulunan tek bir kap buldular. Bunu kullandılar, ancak sekiz gün boyunca yandı (yeni yağın preslenip hazır hale getirilmesi için geçen süre). [27]

Talmud üç seçenek sunar: [28]

  1. Kanun, hane başına her gece sadece bir ışık gerektirir.
  2. Daha iyi bir uygulama, hane halkının her bir üyesi için her gece bir ışık yakmaktır.
  3. En çok tercih edilen uygulama, her gece ışık sayısını değiştirmektir.

Tehlike zamanları dışında, ışıklar kişinin kapısının dışına, mezuzanın karşı tarafına veya sokağa en yakın pencereye yerleştirilmelidir. Rashi, bir notta Şabat 21b, amaçlarının mucizeyi duyurmak olduğunu söylüyor. Hanuka ışıkları için nimetler risalede tartışılmaktadır succah, P. 46a. [29]

Megillat Antiochus (muhtemelen 2. yüzyılda [30] bestelenmiştir) şu sözlerle sona ermektedir:

. After this, the sons of Israel went up to the Temple and rebuilt its gates and purified the Temple from the dead bodies and from the defilement. And they sought after pure olive oil to light the lamps therewith, but could not find any, except one bowl that was sealed with the signet ring of the High Priest from the days of Samuel the prophet and they knew that it was pure. There was in it [enough oil] to light [the lamps therewith] for one day, but the God of heaven whose name dwells there put therein his blessing and they were able to light from it eight days. Therefore, the sons of Ḥashmonai made this covenant and took upon themselves a solemn vow, they and the sons of Israel, all of them, to publish amongst the sons of Israel, [to the end] that they might observe these eight days of joy and honour, as the days of the feasts written in [the book of] the Law [even] to light in them so as to make known to those who come after them that their God wrought for them salvation from heaven. In them, it is not permitted to mourn, neither to decree a fast [on those days], and anyone who has a vow to perform, let him perform it. [31]

The Al HaNissim prayer is recited on Hanukkah as an addition to the Amidah prayer, which was formalized in the late 1st century. [32] Al HaNissim describes the history of the holiday as follows:

In the days of Mattiyahu ben Yohanan, high priest, the Hasmonean and his sons, when the evil Greek kingdom stood up against Your people Israel, to cause them to forget Your Torah and abandon the ways You desire – You, in Your great mercy, stood up for them in their time of trouble You fought their fight, You judged their judgment, You took their revenge You delivered the mighty into the hands of the weak, the many into the hands of the few, the impure into the hands of the pure, the evil into the hands of the righteous, the sinners into the hands of those who engaged in Your Torah You made yourself a great and holy name in Your world, and for Your people Israel You made great redemption and salvation as this very day. And then Your sons came to the inner chamber of Your house, and cleared Your Temple, and purified Your sanctuary, and lit candles in Your holy courtyards, and established eight days of Hanukkah for thanksgiving and praise to Your holy name.

Narrative of Josephus Edit

The Jewish historian Titus Flavius Josephus narrates in his book, Jewish Antiquities XII, how the victorious Judas Maccabeus ordered lavish yearly eight-day festivities after rededicating the Temple in Jerusalem that had been profaned by Antiochus IV Epiphanes. [33] Josephus does not say the festival was called Hanukkah but rather the "Festival of Lights":

Now Judas celebrated the festival of the restoration of the sacrifices of the temple for eight days, and omitted no sort of pleasures thereon but he feasted them upon very rich and splendid sacrifices and he honored God, and delighted them by hymns and psalms. Nay, they were so very glad at the revival of their customs, when, after a long time of intermission, they unexpectedly had regained the freedom of their worship, that they made it a law for their posterity, that they should keep a festival, on account of the restoration of their temple worship, for eight days. And from that time to this we celebrate this festival, and call it Lights. I suppose the reason was because this liberty beyond our hopes appeared to us and that thence was the name given to that festival. Judas also rebuilt the walls round about the city, and reared towers of great height against the incursions of enemies, and set guards therein. He also fortified the city Bethsura, that it might serve as a citadel against any distresses that might come from our enemies. [34]

Other ancient sources Edit

In the New Testament, John 10:22–23 says, "Then came the Festival of Dedication at Jerusalem. It was winter, and Jesus was in the temple courts walking in Solomon’s Colonnade" (NIV). The Greek noun used appears in the neuter plural as "the renewals" or "the consecrations" (Greek: τὰ ἐγκαίνια ta enkaínia). [35] The same root appears in 2 Esdras 6:16 in the Septuagint to refer specifically to Hanukkah. This Greek word was chosen because the Hebrew word for "consecration" or "dedication" is "Hanukkah" (חנכה). The Aramaic New Testament uses the Aramaic word "Khawdata" (a close synonym), which literally means "renewal" or "to make new." [36]

Arka Plan Düzenleme

Judea was part of the Ptolemaic Kingdom of Egypt until 200 BCE when King Antiochus III the Great of Syria defeated King Ptolemy V Epiphanes of Egypt at the Battle of Panium. Judea then became part of the Seleucid Empire of Syria. [37] King Antiochus III the Great, wanting to conciliate his new Jewish subjects, guaranteed their right to "live according to their ancestral customs" and to continue to practice their religion in the Temple of Jerusalem. [38] However, in 175 BCE, Antiochus IV Epiphanes, the son of Antiochus III, invaded Judea, at the request of the sons of Tobias. [39] The Tobiads, who led the Hellenizing Jewish faction in Jerusalem, were expelled to Syria around 170 BCE when the high priest Onias and his pro-Egyptian faction wrested control from them. The exiled Tobiads lobbied Antiochus IV Epiphanes to recapture Jerusalem. As Flavius Josephus relates:

The king being thereto disposed beforehand, complied with them, and came upon the Jews with a great army, and took their city by force, and slew a great multitude of those that favored Ptolemy, and sent out his soldiers to plunder them without mercy. He also spoiled the temple, and put a stop to the constant practice of offering a daily sacrifice of expiation for three years and six months.

Traditional view Edit

When the Second Temple in Jerusalem was looted and services stopped, Judaism was outlawed. In 167 BCE, Antiochus ordered an altar to Zeus erected in the Temple. He banned brit milah (circumcision) and ordered pigs to be sacrificed at the altar of the temple. [41]

Antiochus's actions provoked a large-scale revolt. Mattathias (Mattityahu), a Jewish priest, and his five sons Jochanan, Simeon, Eleazar, Jonathan, and Judah led a rebellion against Antiochus. It started with Mattathias killing first a Jew who wanted to comply with Antiochus's order to sacrifice to Zeus, and then a Greek official who was to enforce the government's behest (1 Mac. 2, 24–25 [42] ). Judah became known as Yehuda HaMakabi ("Judah the Hammer"). By 166 BCE, Mattathias had died, and Judah took his place as leader. By 164 BCE, the Jewish revolt against the Seleucid monarchy was successful. The Temple was liberated and rededicated. The festival of Hanukkah was instituted to celebrate this event. [43] Judah ordered the Temple to be cleansed, a new altar to be built in place of the polluted one and new holy vessels to be made. [20] According to the Talmud,

"For when the Greeks entered the Sanctuary, they defiled all the oils therein, and when the Hasmonean dynasty prevailed against and defeated them, they made search and found only one cruse of oil which lay with the seal of the kohen gadol (high priest), but which contained sufficient [oil] for one day's lighting only yet a miracle was wrought therein, and they lit [the lamp] therewith for eight days. The following year these [days] were appointed a Festival with [the recital of] Hallel and thanksgiving."

—Shabbat 21b

Tertiary sources in the Jewish tradition make reference to this account. [44]

The 12th century scholar Maimonides, known for introducing Aristotelianism to both the Jewish world and to the Christian scholastics, described Hanukkah thus in the Mishneh Torah, his authoritative 14 volume compendium on Jewish law:

When, on the twenty-fifth of Kislev, the Jews had emerged victorious over their foes and destroyed them, they re-entered the Temple where they found only one jar of pure oil, enough to be lit for only a single day yet they used it for lighting the required set of lamps for eight days, until they managed to press olives and produce pure oil. Because of this, the sages of that generation ruled that the eight days beginning with the twenty-fifth of Kislev should be observed as days of rejoicing and praising the Lord. Lamps are lit in the evening over the doors of the homes, on each of the eight nights, so as to display the miracle. These days are called Hanukkah, when it is forbidden to lament or to fast, just as it is on the days of Purim. Lighting the lamps during the eight days of Hanukkah is a religious duty imposed by the sages. [45]

Academic sources Edit

Some modern scholars, following the account in 2 Maccabees, observe that the king was intervening in an internal civil war between the Maccabean Jews and the Hellenized Jews in Jerusalem. [46] [47] [48] [49] These competed violently over who would be the High Priest, with traditionalists with Hebrew/Aramaic names like Onias contesting with Hellenizing High Priests with Greek names like Jason and Menelaus. [50] In particular, Jason's Hellenistic reforms would prove to be a decisive factor leading to eventual conflict within the ranks of Judaism. [51] Other authors point to possible socioeconomic reasons in addition to the religious reasons behind the civil war. [52]

What began in many respects as a civil war escalated when the Hellenistic kingdom of Syria sided with the Hellenizing Jews in their conflict with the traditionalists. [53] As the conflict escalated, Antiochus took the side of the Hellenizers by prohibiting the religious practices the traditionalists had rallied around. This may explain why the king, in a total departure from Seleucid practice in all other places and times, banned a traditional religion. [54]

The miracle of the oil is widely regarded as a legend and its authenticity has been questioned since the Middle Ages. [55] However, given the famous question Rabbi Yosef Karo posed concerning why Hanukkah is celebrated for eight days when the miracle was only for seven days (since there was enough oil for one day), [56] it was clear that he believed it was a historical event. This belief has been adopted by most of Orthodox Judaism, in as much as Rabbi Karo's Shulchan Aruch is a main Code of Jewish Law. The menorah first began to be used as a symbol of Judaism in the Hasmonean period - appearing on coins issued by Hasmonean king Mattathias Antigonus between 40-37 BCE - indicating that the tradition of an oil miracle was known then. [57]

Zaman Çizelgesi Düzenleme

  • 198 BCE: Armies of the Seleucid King Antiochus III (Antiochus the Great) oust Ptolemy V from Judea and Samaria. [37]
  • 175 BCE: Antiochus IV (Epiphanes) ascends the Seleucid throne. [58]
  • 168 BCE: Under the reign of Antiochus IV, the second Temple is looted, Jews are massacred, and Judaism is outlawed. [59]
  • 167 BCE: Antiochus orders an altar to Zeus erected in the Temple. Mattathias and his five sons John, Simon, Eleazar, Jonathan, and Judah lead a rebellion against Antiochus. Judah becomes known as Judah Maccabee ("Judah the Hammer").
  • 166 BCE: Mattathias dies, and Judah takes his place as leader. The Hasmonean Jewish Kingdom begins It lasts until 63 BCE.
  • 164 BCE: The Jewish revolt against the Seleucid monarchy is successful in recapturing the Temple, which is liberated and rededicated (Hanukkah).
  • 142 BCE: Re-establishment of the Second Jewish Commonwealth. The Seleucids recognize Jewish autonomy. The Seleucid kings have a formal overlordship, which the Hasmoneans acknowledge. This inaugurates a period of population growth and religious, cultural and social development. This includes the conquest of the areas now covered by Transjordan, Samaria, Galilee, and Idumea (also known as Edom), and the forced conversion of Idumeans to the Jewish religion, including circumcision. [60]
  • 139 BCE: The Roman Senate recognizes Jewish autonomy. [61]
  • 134 BCE: Antiochus VII Sidetes besieges Jerusalem. The Jews under John Hyrcanus become Seleucid vassals but retain religious autonomy. [62]
  • 129 BCE: Antiochus VII dies. [63] The Hasmonean Jewish Kingdom throws off Syrian rule completely.
  • 96 BCE: Beginning of an eight-year civil war between Sadducee king Alexander Yanai and the Pharisees. [64]
  • 85–82 BCE: Consolidation of the Kingdom in territory east of the Jordan River. [65]
  • 63 BCE: The Hasmonean Jewish Kingdom comes to an end because of a rivalry between the brothers Aristobulus II and Hyrcanus II, both of whom appeal to the Roman Republic to intervene and settle the power struggle on their behalf. The Roman general Gnaeus Pompeius Magnus (Pompey the Great) is dispatched to the area. Twelve thousand Jews are massacred in the Roman Siege of Jerusalem. The Priests of the Temple are struck down at the Altar. Rome annexes Judea. [66]

Battles of the Maccabean Revolt Edit

Selected battles between the Maccabees and the Seleucid Syrian-Greeks:

    (Judas Maccabeus leads the Jews to victory against the forces of Nicanor.) (Judas Maccabeus defeats the forces of Seron.) (Eleazar the Maccabee is killed in battle. Lysias has success in battle against the Maccabees, but allows them temporary freedom of worship.) (Judas Maccabeus defeats the army of Lysias, recapturing Jerusalem.) (A Jewish fortress saved by Judas Maccabeus.) (Judas Maccabeus dies in battle against the army of King Demetrius and Bacchides. He is succeeded by Jonathan Maccabaeus and Simon Maccabaeus, who continue to lead the Jews in battle.) (Judas Maccabeus fights the forces of Lysias and Georgias).

Characters and heroes Edit

    , also referred to as Mattathias and Mattathias ben Johanan. Matityahu was a Jewish High Priest who, together with his five sons, played a central role in the story of Hanukkah. [67] , also referred to as Judas Maccabeus and Y'hudhah HaMakabi. Judah was the eldest son of Matityahu and is acclaimed as one of the greatest warriors in Jewish history alongside Joshua, Gideon, and David. [68] , also referred to as Eleazar Avaran, Eleazar Maccabeus and Eleazar Hachorani/Choran. , also referred to as Simon Maccabeus and Simon Thassi. , also referred to as Johanan Maccabeus and John Gaddi. , also referred to as Jonathan Apphus. . Seleucid king controlling the region during this period. . Acclaimed for her heroism in the assassination of Holofernes. [69][70] . Arrested, tortured and killed one by one, by Antiochus IV Epiphanes for refusing to bow to an idol. [71]

Hanukkah is celebrated with a series of rituals that are performed every day throughout the eight-day holiday, some are family-based and others communal. There are special additions to the daily prayer service, and a section is added to the blessing after meals. [72]

Hanukkah is not a "Sabbath-like" holiday, and there is no obligation to refrain from activities that are forbidden on the Sabbath, as specified in the Shulkhan Arukh. [73] [74] Adherents go to work as usual but may leave early in order to be home to kindle the lights at nightfall. There is no religious reason for schools to be closed, although in Israel schools close from the second day for the whole week of Hanukkah. [75] [76] Many families exchange gifts each night, such as books or games, and "Hanukkah Gelt" is often given to children. Fried foods (such as latkes (potato pancakes), jelly doughnuts (sufganiyot), and Sephardic bimuelos) are eaten to commemorate the importance of oil during the celebration of Hanukkah. Some also have a custom of eating dairy products to remember Judith and how she overcame Holofernes by feeding him cheese, which made him thirsty, and giving him wine to drink. When Holofernes became very drunk, Judith cut off his head. [77]

Kindling the Hanukkah lights Edit

Each night throughout the eight-day holiday, a candle or oil-based light is lit. As a universally practiced "beautification" (hiddur mitzvah) of the mitzvah, the number of lights lit is increased by one each night. [78] An extra light called a shamash, meaning "attendant" or "sexton," [79] is also lit each night, and is given a distinct location, usually higher, lower, or to the side of the others. [74]

Among Ashkenazim the tendency is for every male member of the household (and in many families, girls as well) to light a full set of lights each night, [80] [81] while among Sephardim the prevalent custom is to have one set of lights for the entire household. [82]

Amacının shamash is to adhere to the prohibition, specified in the Talmud, [83] against using the Hanukkah lights for anything other than publicizing and meditating on the Hanukkah miracle. This differs from Sabbath candles which are meant to be used for illumination and lighting. Hence, if one were to need extra illumination on Hanukkah, the shamash candle would be available, and one would avoid using the prohibited lights. Some, especially Ashkenazim, light the shamash candle first and then use it to light the others. [84] So altogether, including the shamash, two lights are lit on the first night, three on the second and so on, ending with nine on the last night, for a total of 44 (36, excluding the shamash). It is Sephardic custom not to light the shamash first and use it to light the rest. Instead, the shamash candle is the last to be lit, and a different candle or a match is used to light all the candles. Some Hasidic Jews follow this Sephardic custom as well. [85]

The lights can be candles or oil lamps. [84] Electric lights are sometimes used and are acceptable in places where open flame is not permitted, such as a hospital room, or for the very elderly and infirm however, those who permit reciting a blessing over electric lamps only allow it if it is incandescent and battery operated (an incandescent flashlight would be acceptable for this purpose), while a blessing may not be recited over a plug-in menorah or lamp. Most Jewish homes have a special candelabrum referred to as either a Chanukiah (the modern Israeli term) or a menorah (the traditional name, simply Hebrew for 'lamp'). Many families use an oil lamp (traditionally filled with olive oil) for Hanukkah. Like the candle Chanukiah, it has eight wicks to light plus the additional shamash ışık. [86]

In the United States, Hanukkah became a more visible festival in the public sphere from the 1970s when Rabbi Menachem M. Schneerson called for public awareness and observance of the festival and encouraged the lighting of public menorahs. [87] [88] [89] [90] Diane Ashton attributed the increased visibility and reinvention of Hanukkah by some of the American Jewish community as a way to adapt to American life, re-inventing the festival in "the language of individualism and personal conscience derived from both Protestantism and the Enlightenment". [91]

The reason for the Hanukkah lights is not for the "lighting of the house within", but rather for the "illumination of the house without," so that passersby should see it and be reminded of the holiday's miracle (i.e. that the sole cruse of pure oil found which held enough oil to burn for one night actually burned for eight nights). Accordingly, lamps are set up at a prominent window or near the door leading to the street. It is customary amongst some Ashkenazi Jews to have a separate menorah for each family member (customs vary), whereas most Sephardi Jews light one for the whole household. Only when there was danger of antisemitic persecution were lamps supposed to be hidden from public view, as was the case in Persia under the rule of the Zoroastrians, [20] or in parts of Europe before and during World War II. However, most Hasidic groups light lamps near an inside doorway, not necessarily in public view. According to this tradition, the lamps are placed on the opposite side from the mezuzah, so that when one passes through the door s/he is surrounded by the holiness of mitzvot (the commandments). [92]

Generally, women are exempt in Jewish law from time-bound positive commandments, although the Talmud requires that women engage in the mitzvah of lighting Hanukkah candles "for they too were involved in the miracle." [93] [94]

Candle-lighting time Edit

Hanukkah lights should usually burn for at least half an hour after it gets dark. [95] The custom of many is to light at sundown, although most Hasidim light later. [95] Many Hasidic Rebbes light much later to fulfill the obligation of publicizing the miracle by the presence of their Hasidim when they kindle the lights. [96]

Inexpensive small wax candles sold for Hanukkah burn for approximately half an hour so should be lit no earlier than nightfall. [95] Friday night presents a problem, however. Since candles may not be lit on Shabbat itself, the candles must be lit before sunset. [95] However, they must remain lit through the lighting of the Shabbat candles. Therefore, the Hanukkah menorah is lit first with larger candles than usual, [95] followed by the Shabbat candles. At the end of the Shabbat, there are those who light the Hanukkah lights before Havdalah and those who make Havdalah before the lighting Hanukkah lights. [97]

If for whatever reason one didn't light at sunset or nightfall, the lights should be kindled later, as long as there are people in the streets. [95] Later than that, the lights should still be kindled, but the blessings should be recited only if there is at least somebody else awake in the house and present at the lighting of the Hannukah lights. [98]

Blessings over the candles Edit

Typically two blessings (brachot singular: brachah) are recited during this eight-day festival when lighting the candles. On the first night, the shehecheyanu blessing is added, making a total of three blessings. [99]

The blessings are said before or after the candles are lit depending on tradition. On the first night of Hanukkah one light (candle or oil) is lit on the right side of the menorah, on the following night a second light is placed to the left of the first but it is lit first, and so on, proceeding from placing candles right to left but lighting them from left to right over the eight nights. [100]

Blessing for lighting the candles Edit

Transliteration: Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu l'hadlik ner Hanukkah.

Translation: "Blessed are You, L ORD our God, King of the universe, Who has sanctified us with His commandments and commanded us to kindle the Hanukkah light[s]."

Blessing for the miracles of Hanukkah Edit

Transliteration: Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, she'asa nisim la'avoteinu ba'yamim ha'heim ba'z'man ha'ze.

Translation: "Blessed are You, LORD our God, King of the universe, Who performed miracles for our ancestors in those days at this time. "

Hanerot Halalu Düzenlemek

After the lights are kindled the hymn Hanerot Halalu is recited. There are several different versions the version presented here is recited in many Ashkenazic communities: [102]

Ashkenazi version:
İbranice Transliteration İngilizce
הנרות הללו אנו מדליקין על הנסים ועל הנפלאות ועל התשועות ועל המלחמות שעשית לאבותינו בימים ההם, בזמן הזה על ידי כהניך הקדושים. וכל שמונת ימי חנוכה הנרות הללו קודש הם, ואין לנו רשות להשתמש בהם אלא להאיר אותם בלבד כדי להודות ולהלל לשמך הגדול על נסיך ועל נפלאותיך ועל ישועותיך. Hanneirot hallalu anu madlikin 'al hannissim ve'al hanniflaot 'al hatteshu'ot ve'al hammilchamot she'asita laavoteinu bayyamim haheim, (u)bazzeman hazeh 'al yedei kohanekha hakkedoshim. Vekhol-shemonat yemei Hanukkah hanneirot hallalu kodesh heim, ve-ein lanu reshut lehishtammesh baheim ella lir'otam bilvad kedei lehodot ul'halleil leshimcha haggadol 'al nissekha ve'al nifleotekha ve'al yeshu'otekha. We kindle these lights for the miracles and the wonders, for the redemption and the battles that you made for our forefathers, in those days at this season, through your holy priests. During all eight days of Hanukkah these lights are sacred, and we are not permitted to make ordinary use of them except for to look at them in order to express thanks and praise to Your great Name for Your miracles, Your wonders and Your salvations.

Maoz Tzur Düzenlemek

In the Ashkenazi tradition, each night after the lighting of the candles, the hymn Ma'oz Tzur is sung. The song contains six stanzas. The first and last deal with general themes of divine salvation, and the middle four deal with events of persecution in Jewish history, and praises God for survival despite these tragedies (the exodus from Egypt, the Babylonian captivity, the miracle of the holiday of Purim, the Hasmonean victory), and a longing for the days when Judea will finally triumph over Rome. [103]

The song was composed in the thirteenth century by a poet only known through the acrostic found in the first letters of the original five stanzas of the song: Mordechai. The familiar tune is most probably a derivation of a German Protestant church hymn or a popular folk song. [104]

Other customs Edit

After lighting the candles and Ma'oz Tzur, singing other Hanukkah songs is customary in many Jewish homes. Some Hasidic and Sephardi Jews recite Psalms, such as Psalm 30, Psalm 67, and Psalm 91. In North America and in Israel it is common to exchange presents or give children presents at this time. In addition, many families encourage their children to give tzedakah (charity) in lieu of presents for themselves. [105] [106]

Special additions to daily prayers Edit

Translation of Al ha-Nissim [107]

An addition is made to the "hoda'ah" (thanksgiving) benediction in the Amidah (thrice-daily prayers), called Al HaNissim ("On/about the Miracles"). [108] This addition refers to the victory achieved over the Syrians by the Hasmonean Mattathias and his sons. [109] [110] [20]

The same prayer is added to the grace after meals. ek olarak Hallel (praise) Psalms [111] are sung during each morning service and the Tachanun penitential prayers are omitted. [109] [112]

The Torah is read every day in the shacharit morning services in synagogue, on the first day beginning from Numbers 6:22 (according to some customs, Numbers 7:1), and the last day ending with Numbers 8:4. Since Hanukkah lasts eight days it includes at least one, and sometimes two, Jewish Sabbaths (Saturdays). The weekly Torah portion for the first Sabbath is almost always Miketz, telling of Joseph's dream and his enslavement in Egypt. NS Haftarah reading for the first Sabbath Hanukkah is Zechariah 2:14 – Zechariah 4:7. When there is a second Sabbath on Hanukkah, the Haftarah reading is from 1 Kings 7:40 – 1 Kings 7:50.

The Hanukkah menorah is also kindled daily in the synagogue, at night with the blessings and in the morning without the blessings. [113]

The menorah is not lit during Shabbat, but rather prior to the beginning of Shabbat as described above and not at all during the day. During the Middle Ages "Megillat Antiochus" was read in the Italian synagogues on Hanukkah just as the Book of Esther is read on Purim. It still forms part of the liturgy of the Yemenite Jews. [114]

Zot Hanukkah Düzenlemek

The last day of Hanukkah is known by some as Zot Hanukkah and by others as Chanukat HaMizbeach, from the verse read on this day in the synagogue Numbers 7:84, Zot Hanukkat Hamizbe'ach: "This was the dedication of the altar". According to the teachings of Kabbalah and Hasidism, this day is the final "seal" of the High Holiday season of Yom Kippur and is considered a time to repent out of love for God. In this spirit, many Hasidic Jews wish each other Gmar chatimah tovah ("may you be sealed totally for good"), a traditional greeting for the Yom Kippur season. It is taught in Hasidic and Kabbalistic literature that this day is particularly auspicious for the fulfillment of prayers. [115]

Other related laws and customs Edit

It is customary for women not to work for at least the first half-hour of the candles' burning, and some have the custom not to work for the entire time of burning. It is also forbidden to fast or to eulogize during Hanukkah. [74]


7. Largest light bulb indoor display


Prepare to be dazzled! Theme park Universal Studios Singapore (Singapore) created the largest light bulb indoor display at Resorts World Sentosa, Singapore. Thousands of blue, green, and multi-colored Christmas lights wrapped the entire area, stunning all guests with a beautiful light display of 824,961 sparkling light bulbs! It was a spectacular attraction that left families all over the world in awe.


İçindekiler

Judaism has a set of classical early rabbinic commentaries on the Hebrew Bible these commentary collections are known as the midrash literature. Midrash Mekhilta of Rabbi Ishmael has this teaching on a biblical verse:

"This is my God and I will glorify Him" (Exodus 15:2)
Is it possible for a human being to add glory to his Creator? What this really means is: I shall glorify God in the way that I perform commandments. I shall prepare a beautiful lulav, beautiful sukkah, beautiful fringes (tzitzit), and beautiful tefillin. [ kaynak belirtilmeli ]

Other Midrash teachings (e.g. Shir HaShirim Rabbah 1.15) offer the same idea. This idea is expanded upon in the Babylonian Talmud (e.g. Bāḇā Qammā 9b). This teaching was understood by succeeding generations as a duty, when possible, to make beautiful items used in Jewish life and worship, both physical and textual.

The following items are used during Shabbat:

  • Kiddush cup: Kiddush, literally, "sanctification," is a blessing recited over wine or grape juice to sanctify the Shabbat and Jewish holidays. Kiddush cups are highly decorated, and are generally made of china, porcelain, silver, pewter and nickel.
  • Shabbat candlestick holders
  • Hand washing cup ("netilat yediam")
  • Challah cutting board and cover
  • Havdalah candle and candle holder
  • Havdalah spice box

The close of the Jewish Shabbat is marked by the brief prayer ceremony of Havdalah, which usually takes place in the home. Part of the ceremony requires sniffing a sweet-smelling spice or plant. In Jewish communities around the Mediterranean, a sprig of a sweet-smelling shrub was customarily used, in Northern Europe by the twelfth century there are literary references of the use of a specially designed spice box or container. The oldest surviving spice boxes for Havdalah date to the mid-sixteenth century. The Jewish Museum (New York) has a German example c. 1550 thought to originate in Frankfurt am Main. [2]

Hanukkah items Edit

The menorah (or hanukkiah) used on the Jewish holiday of Hanukkah is perhaps the most widely produced article of Jewish ceremonial art. [3] [4] [5] The Lindo lamp is a particularly fine example by an 18th-century silversmith. Contemporary artists often design menorahs, such as the gold-plated brass menorah with 35 moveable branches designed by Yaacov Agam. [6] A silver menorah by Ze'ev Raban from the 1930s is in the Judaica Collection of the North Carolina Museum of Art. [7]

To protect the etrog during the Sukkot holiday, it is traditionally wrapped in silky flax fibers and stored in a special box, often made from silver. [8]

In modern times, the etrog is also commonly wrapped in synthetic netting, and placed in cardboard boxes. Wooden boxes are increasingly popular as well.

There have been a few Judaica items that have achieved Guinness World Records.

  • Large Silver Sculpture Menorah. [9] Designed by Haim Lutin. The Menorah is 2.52 m (8 ft 3.4 in) tall and 1.97 m (6 ft 5.5 in) wide.
  • Most Valuable Dreidel. [10] Achieved by Estate Diamond Jewelry and valued at $70,000. The tip of the dreidel features a 4-carat diamond.
  • Largest Menorah in the World. [11] Designed by Yaacov Agam. The Menorah is 32 ft (9.7 m) tall, 28 ft (8.5 m) wide, and weighs 4,000 lb (1,814 kg).

Passover haggadah Edit

The tradition of artistically embellished haggadahs, the Jewish text that sets forth the order of the Passover Seder, dates back to the Middle Ages. The Sarajevo Haggadah of 1350 is a celebrated example. Major contemporary artists have produced notable haggadahs, such as the Szyk Hagaddah. See also the facsimile edition of the even earlier Barcelona Haggadah [12] of 1340.

Museums with notable collections of Jewish ceremonial art include the British Library, [13] the Israel Museum, the Jewish Museum (London), the Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme in Paris, the Jewish Museum in Prague, the North Carolina Museum of Art, [7] the Jewish Museum (New York), the Musée Lorrain in Nancy, [14] the Musée alsacien in Strasbourg and the Contemporary Jewish Museum of San Francisco. [15] The Museum of Jewish Heritage in Battery City Park, New York City also holds a sizable collection. Another way to see Judaica is through the art marketplace, including auction houses. Sotheby's, Bonhams-New York, Skinner's and Kestenbaums routinely hold regular auctions each year.


Videoyu izle: Irish People Taste Test Hanukkah Food (Ocak 2022).