Tarih Podcast'leri

Şu anda “Mein Kampf”ın satılan sürümleri sansürleniyor mu?

Şu anda “Mein Kampf”ın satılan sürümleri sansürleniyor mu?

Mein Kampf çok uzun bir süre birçok ülkede yasa dışıydı. Yine de GoodReads'e göz atarken, okumanın 2. Dünya Savaşı'nın dehşetinin nasıl oluştuğuna dair bir fikir edinmenin çok ilginç olabileceğini fark ettim.

Söz konusu listenin yayınlandığı yılın 1973 olduğunu fark ettim. A. Hitler'in 1945'te vefatı ile inanması oldukça zor görünüyordu, bu yüzden kitabın değiştirildiğini/düzenlendiğini varsayıyorum. Birkaç tane daha erken çeviri vardı, bu yüzden eminim ki bu sadece bir yıl değil. tercüme versiyonu yayınlandı.

Peki kitabın sansürlenmiş olma olasılığı ne kadar? Bir hükümet bunu yasadışı hale getirmeye karar verirse, içeriği değiştirilmiş olarak yayınlamak çok uzak bir şey gibi gelmiyor.


Mein Kampf, birçok ülkede çok uzun bir süre yasa dışıydı.

Bir yorumda daha önce belirtildiği gibi, Almanya'da asla yasa dışı değildi. Mevcut kopyaları satabilir ve satın alabilirsiniz. Telif hakkı sahibi tarafından yeniden basılmasına izin verilmedi (Alman Federal Bavyera eyaleti, ölümünden sonra Hitler'den miras aldı).

Telif hakkı, Hitler'in ölümünden 70 yıl sonra sona erdi ve bu nedenle yeniden basılmasına izin verildi. Almanya, yeniden basım işini birçok özel sağcı örgüte bırakmak yerine, "Münchner Institut für Zeitgeschichte"nin (Münih Tarih Enstitüsü) orijinal baskıyı içeren bir versiyonunu şu yorumla birlikte yayınlamaya karar verdi: "Hitler, Mein Kampf: Eine kritische Sürümü"

Yasadışı yeniden basımlar dışında, 1945 ile 2015 arasında basılan her şey muhtemelen başka yazarların alıntılarını, yorumlarını ve metinlerini içeren kitaplardır. Ama yine, kitabın kendisi asla "yasadışı" değildi. Mevcut kopyalar her zaman satılabilir, satın alınabilir ve serbestçe okunabilir.


1930'ların sonlarında yayınlanan İngilizce versiyonun, Hitler'in anti-semitizmini ve Avrupa'ya yönelik özlemlerini kasten ihmal ettiğine veya azalttığına dair bazı belirtiler var.

ABD Senatörü Alan Cranston Almanca versiyonunu okumuş ve 1939'da New York'taki Macy's Bookstore'da İngilizce çevirisini bulmuştu. Göz attığında kitabın çok kısa ve çok hafif olduğunu ve önemli farklılıklar olduğunu fark etti. Bu yüzden o ve bir arkadaşı, kitabın "Nazi karşıtı" bir versiyonunu İngilizce olarak yayınlamak için çalıştı.

Cranston 1988'de Los Angeles Times'a “Bunu yazdım, yaklaşık sekiz günde [Hitler'in Almanca metninden] Manhattan'daki bir çatı katındaki bir dizi sekretere dikte ettim” dedi. "Hitler'in en kötüsünü [gösteren] Reader's Digest benzeri bir versiyon" elde etmek için 270.000 kelimeye 70.000 kelime.

1998-02-14 tarihli Los Angeles Times arşivinden daha fazla bilgi

Bu nedenle kaynağa bağlı olarak, düz çevirinin üreteceği değişikliklerin ötesinde, gerçekten de kasıtlı olarak değiştirilmiş bir sürümü okuyor olabilirsiniz.


Videoyu izle: ตดเซนเซอรถอยก จดด มคำตอบ (Ocak 2022).